Salmerne 81:15
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt;

Norsk (1930)
De som hater Herren, skulde smigre for dem, og deres tid skulde vare evindelig.

Svenska (1917)
De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet, och hans folks tid skulle vara evinnerligen.

King James Bible
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.

English Revised Version
The haters of the LORD should submit themselves unto him: but their time should endure for ever.
Bibel Viden Treasury

the haters

Salmerne 18:45
Udlandets Sønner vansmægter, slæber sig frem af deres Skjul.

Salmerne 83:2
Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,

2.Mosebog 20:5
du maa ikke tilbede eller dyrke det, thi jeg HERREN din Gud er en nidkær Gud, der indtil tredje og fjerde Led straffer Fædres Brøde paa Børn af dem, som hader mig,

5.Mosebog 7:10
men bringer Gengældelse over den, der hader ham, saa han udrydder ham, og ikke tøver over for den, der hader ham, men bringer Gengældelse over ham.

Johannes 15:22,23
Dersom jeg ikke var kommen og havde talt til dem, havde de ikke Synd; men nu have de ingen Undskyldning for deres Synd.…

Romerne 1:30
Øretudere, Bagvaskere, Gudshadere, Voldsmænd, hovmodige; Pralere, opfindsomme paa ondt, ulydige mod Forældre,

Romerne 8:7
efterdi Kødets Higen er Fjendskab imod Gud, thi det er ikke Guds Lov lydigt, det kan jo ikke heller være det.

submitted themselves.

Salmerne 18:44
hører de om mig, lyder de mig, Udlandets Sønner kryber for mig;

Salmerne 63:3
thi din Naade er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.

time

Salmerne 102:28
Dine Tjeneres Børn fæster Bo, deres Sæd skal bestaa for dit Aasyn.

Esajas 65:22
de bygger ej, for at andre kan bo, de planter ej, for at andre kan spise; thi mit Folk skal opnaa Træets Alder, mine udvalgte bruge, hvad de virker med Haand;

Joel 3:20
Og Juda skal være beboet evindelig, Jerusalem fra Slægt til Slægt.

Links
Salmerne 81:15 InterlinearSalmerne 81:15 FlersprogedeSalmos 81:15 SpanskPsaume 81:15 FranskePsalm 81:15 TyskSalmerne 81:15 KinesiskPsalm 81:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 81
14Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner! 15Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt; 16jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!«
Krydshenvisninger
Romerne 1:30
Øretudere, Bagvaskere, Gudshadere, Voldsmænd, hovmodige; Pralere, opfindsomme paa ondt, ulydige mod Forældre,

2.Samuel 22:45
Udlandets Sønner kryber for mig; blot de hører om mig, lyder de mig:

Salmerne 18:44
hører de om mig, lyder de mig, Udlandets Sønner kryber for mig;

Salmerne 66:3
sig til Gud: »Hvor forfærdelige er dine Gerninger! For din vældige Styrkes Skyld logrer Fjenderne for dig,

Salmerne 83:2
Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,

Salmerne 81:14
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden