Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og efterdi du fra Barn af kender de hellige Skrifter, som kunne gøre dig viis til Frelse ved Troen paa Kristus Jesus. Norsk (1930) og da du fra barndommen av kjenner de hellige skrifter, som kan gjøre dig vis til frelse ved troen på Kristus Jesus. Svenska (1917) och du känner från barndomen de heliga skrifter som kunna giva dig vishet, så att du bliver frälst genom den tro du har i Kristus Jesus. King James Bible And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus. English Revised Version and that from a babe thou hast known the sacred writings which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus. Bibel Viden Treasury from. 2.Timotheus 1:5 1.Samuel 2:18 2.Krønikebog 34:3 Salmerne 71:17 Ordsprogene 8:17 Ordsprogene 22:6 Prædikeren 12:1 Lukas 1:15 Lukas 2:40 the holy. Daniel 10:21 Matthæus 22:29 Lukas 24:27,32,45 Apostlenes G. 17:2 Romerne 1:2 Romerne 16:26 1.Korinther 15:3,4 2.Peter 1:20,21 2.Peter 3:16 which. Salmerne 19:7 Johannes 5:39,40 Apostlenes G. 10:43 Apostlenes G. 13:29,38,39 1.Peter 1:10-12 1.Johannes 5:11,12 Aabenbaring 19:10 Links 2.Timotheus 3:15 Interlinear • 2.Timotheus 3:15 Flersprogede • 2 Timoteo 3:15 Spansk • 2 Timothée 3:15 Franske • 2 Timotheus 3:15 Tysk • 2.Timotheus 3:15 Kinesisk • 2 Timothy 3:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Timotheus 3 …14Du derimod, bliv i det, som du har lært, og som du er bleven forvisset om, efterdi du ved, af hvem du har lært det, 15og efterdi du fra Barn af kender de hellige Skrifter, som kunne gøre dig viis til Frelse ved Troen paa Kristus Jesus. 16Hvert Skrift er indaandet af Gud og nyttig til Belæring, til Irettesættelse, til Forbedring, til Optugtelse i Retfærdighed,… Krydshenvisninger 5.Mosebog 4:6 hold dem og følg dem! Thi det skal være eders Visdom og eders Kløgt i de andre Folks Øjne. Naar de hører om alle disse Anordninger, skal de sige: »Sandelig, det er et vist og klogt Folk, dette store Folk!« Salmerne 119:98 Dit Bud har gjort mig visere end mine Fjender, thi det er for stedse mit. Johannes 5:47 Men tro I ikke hans Skrifter, hvorledes skulle I da tro mine Ord?« Apostlenes G. 16:1 Og han kom til Derbe og Lystra, og se, der var der en Discipel ved Navn Timotheus, Søn af en troende Jødinde og en græsk Fader. Apostlenes G. 26:24 Men da han forsvarede sig saaledes, sagde Festus med høj Røst: »Du raser, Paulus! den megen Lærdom gør dig rasende.« Romerne 2:27 Og naar den af Natur uomskaarne opfylder Loven, skal han dømme dig, som med Bogstav og Omskærelse er Lovens Overtræder. 1.Korinther 1:21 Thi efterdi Verden ved sin Visdom ikke erkendte Gud i hans Visdom, behagede det Gud ved Prædikenens Daarskab at frelse dem, som tro, Efeserne 6:4 Og I Fædre! opirrer ikke eders Børn, men opfostrer dem i Herrens Tugt og Formaning! 1.Timotheus 4:13 Indtil jeg kommer, saa giv Agt paa Oplæsningen, Formaningen, Undervisningen. 2.Timotheus 1:1 Paulus, Kristi Jesu Apostel ved Guds Villie, for at bringe Forjættelse om Livet i Kristus Jesus 2.Timotheus 1:5 idet jeg er bleven mindet om den uskrømtede Tro, som er i dig, den, som boede først i din Mormoder Lois og din Moder Eunike, og jeg er vis paa, at den ogsaa bor i dig. |