Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) at ingen foruretter og bedrager sin Broder i nogen Sag; thi Herren er en Hævner over alt dette, som vi ogsaa før have sagt og vidnet for eder. Norsk (1930) at ingen skal gjøre sin bror urett og uskjell i det han har å gjøre med ham; for Herren er hevner over alt dette, således som vi også forut har sagt og vidnet for eder. Svenska (1917) och att ingen i sitt förhållande till sin broder kränker honom eller gör honom något förfång, ty Herren är en hämnare över allt detta, såsom vi redan förut hava sagt och betygat för eder. King James Bible That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified. English Revised Version that no man transgress, and wrong his brother in the matter: because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified. Bibel Viden Treasury go. 2.Mosebog 20:15,17 3.Mosebog 19:11,13 5.Mosebog 24:7 5.Mosebog 25:13-16 Ordsprogene 11:1 Ordsprogene 16:11 Ordsprogene 20:14 Ordsprogene 20:23 Ordsprogene 28:24 Esajas 5:7 Esajas 59:4-7 Jeremias 9:4 Ezekiel 22:13 Ezekiel 45:9-14 Amos 8:5,6 Sefanias 3:5 Malakias 3:5 Markus 10:19 1.Korinther 6:7-9 Efeserne 4:28 Jakob 5:4 defraud. 3.Mosebog 25:14,17 1.Samuel 12:3,4 Ordsprogene 22:22 Jeremias 7:6 Mika 2:2 Sefanias 3:1 Jakob 2:6 in any matter. 5.Mosebog 32:35 Job 31:13,14 Salmerne 94:1 Salmerne 140:12 Ordsprogene 22:22,23 Prædikeren 5:8 Esajas 1:23,24 Romerne 1:18 Romerne 12:19 Efeserne 5:6 2.Thessaloniker 1:8 as we. Lukas 12:5 Galaterne 5:21 Efeserne 4:17 Links 1.Thessaloniker 4:6 Interlinear • 1.Thessaloniker 4:6 Flersprogede • 1 Tesalonicenses 4:6 Spansk • 1 Thessaloniciens 4:6 Franske • 1 Thessalonicher 4:6 Tysk • 1.Thessaloniker 4:6 Kinesisk • 1 Thessalonians 4:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Thessaloniker 4 …5ikke i Begærings Brynde som Hedningerne, der ikke kende Gud; 6at ingen foruretter og bedrager sin Broder i nogen Sag; thi Herren er en Hævner over alt dette, som vi ogsaa før have sagt og vidnet for eder. 7Thi Gud kaldte os ikke til Urenhed, men til Helliggørelse.… Krydshenvisninger 3.Mosebog 25:17 Ingen af eder maa forurette sin Næste; du skal frygte din Gud, thi jeg er HERREN din Gud! Lukas 16:28 thi jeg har fem Brødre — for at han kan vidne for dem, for at ikke ogsaa de skulle komme i dette Pinested. Romerne 12:19 Hævner eder ikke selv, I elskede! men giver Vreden Rum; thi der er skrevet: »Mig hører Hævnen til, jeg vil betale, siger Herren.« Romerne 13:4 Thi den er en Guds Tjener, dig til gode. Men dersom du gør det onde, da frygt; thi den bærer ikke Sværdet forgæves; den er nemlig Guds Tjener, en Hævner til Straf for den, som øver det onde. 1.Korinther 6:8 Men I gøre Uret og plyndre, og det Brødre! 2.Korinther 7:11 Thi se, just dette, at I bleve bedrøvede efter Guds Sind, hvor stor en Iver virkede det ikke hos eder, ja Forsvar, ja Harme, ja Frygt, ja Længsel, ja Nidkærhed, ja Straf! Paa enhver Maade beviste I, at I selv vare rene i den Sag. 1.Thessaloniker 2:11 ligesom I vide, hvorledes vi formanede og opmuntrede hver enkelt af eder som en Fader sine Børn Hebræerne 2:6 Men en har vidnet et Sted og sagt: »Hvad er et Menneske, at du kommer ham i Hu? eller en Menneskesøn, at du ser til ham? Hebræerne 13:4 Ægteskabet være æret hos alle, og Ægtesengen ubesmittet; thi utugtige og Horkarle skal Gud dømme. |