Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Se, den Løn skriger, som I have forholdt Arbejderne, der høstede eders Marker, og Høstfolkenes Raab ere komne ind for den Herre Zebaoths Øren. Norsk (1930) Se, den lønn I har forholdt arbeiderne som har skåret eders akrer, den skriker, og høstfolkenes rop er kommet inn for den Herre Sebaots ører. Svenska (1917) Se, den lön I haven förhållit arbetarna som hava avbärgat edra åkrar, den ropar över eder, och skördemännens rop hava kommit fram till Herren Sebaots öron. King James Bible Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth. English Revised Version Behold, the hire of the labourers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth. Bibel Viden Treasury the hire. 3.Mosebog 19:13 5.Mosebog 24:14,15 Job 24:10,11 Job 31:38,39 Esajas 5:7 Jeremias 22:13 Habakkuk 2:11 Malakias 3:5 Kolossenserne 4:1 the cries. 1.Mosebog 4:10 2.Mosebog 2:23,24 2.Mosebog 3:9 2.Mosebog 22:22-24,27 5.Mosebog 24:15 Job 34:28 Salmerne 9:12 Lukas 18:7 Lord. Romerne 9:29 Esajas 1:9 *Heb: Links Jakob 5:4 Interlinear • Jakob 5:4 Flersprogede • Santiago 5:4 Spansk • Jacques 5:4 Franske • Jakobus 5:4 Tysk • Jakob 5:4 Kinesisk • James 5:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jakob 5 …3eders Guld og Sølv er rustet op, og deres Rust skal være til Vidnesbyrd imod eder og æde eders Kød som en Ild; I have samlet Skatte i de sidste Dage. 4Se, den Løn skriger, som I have forholdt Arbejderne, der høstede eders Marker, og Høstfolkenes Raab ere komne ind for den Herre Zebaoths Øren. 5I levede i Vellevned paa Jorden og efter eders Lyster; I gjorde eders Hjerter til gode som paa en Slagtedag.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 2:23 Saaledes gik der lang Tid hen, og imidlertid døde Ægypterkongen. Men Israeliterne stønnede og klagede under deres Trældom, og deres Skrig over Trældommen naaede op til Gud. 2.Mosebog 22:23 hvis I mishandler dem, og de raaber om Hjælp til mig, vil jeg visselig høre paa deres Klageraab, 3.Mosebog 19:13 Du maa intet aftvinge din Næste, du maa intet røve; Daglejerens Løn maa ikke blive hos dig Natten over. 5.Mosebog 15:9 Vogt dig for, at ikke saadan nedrig Tanke kommer op i dig: »Der er ikke længe til det syvende Aar, Friaaret!« saa du ser med onde Øjne paa din fattige Broder og ikke giver ham noget; thi da vil han raabe til HERREN over dig, og du vil paadrage dig Synd. 5.Mosebog 24:15 Dag for Dag skal du give ham hans Løn, saa at Solen ikke gaar ned derover, thi han er nødlidende og venter med Længsel derpaa. Ellers raaber han til HERREN over dig, og du paadrager dig Skyld. Job 24:10 Nøgne vandrer de, uden Klæder, sultne bærer de Neg; Job 31:38 Har min Mark maattet skrige over mig og alle Furerne græde, Job 31:39 har jeg tæret dens Kraft uden Vederlag, udslukt dens Ejeres Liv, Job 34:28 saa de voldte, at ringe raabte til ham, og han maatte høre de armes Skrig. Esajas 5:9 Det lyder i mine Ører fra Hærskarers HERRE: »For vist skal de mange Huse blive øde, de store og smukke skal ingen bebo; Jeremias 22:13 Ve ham, der bygger Hus uden Retfærd, Sale uden Ret, lader Landsmand trælle for intet, ej giver ham Løn, Malakias 3:5 Jeg nærmer mig eder til Dom og vidner i Hast mod Troldmændene, Ægteskabsbryderne, Menederne og dem, som undertrykker Daglejere, Enker og faderløse, gør fremmede Uret og ikke frygter mig, siger Hærskarers HERRE. Matthæus 9:37 Da siger han til sine Disciple: »Høsten er stor, men Arbejderne ere faa; Romerne 9:29 Og som Esajas forud har sagt: »Dersom den Herre Zebaoth ikke havde levnet os en Sæd, da vare vi blevne som Sodoma og gjorte lige med Gomorra.« |