Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Stjæle fra Forældre og nægte, at det er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand. Norsk (1930) Den som plyndrer sin far og sin mor og sier: Det er ingen synd, han er en stallbror til ødeleggeren. Svenska (1917) Den som plundrar sin fader eller sin moder och säger: »Det är ingen synd», han är stallbroder till rövaren. King James Bible Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer. English Revised Version Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer. Bibel Viden Treasury robbeth Ordsprogene 19:26 Dommer 17:2 Matthæus 15:4-6 the same Ordsprogene 28:7 Ordsprogene 13:20 Ordsprogene 18:9 a destroyer or a man destroying Links Ordsprogene 28:24 Interlinear • Ordsprogene 28:24 Flersprogede • Proverbios 28:24 Spansk • Proverbes 28:24 Franske • Sprueche 28:24 Tysk • Ordsprogene 28:24 Kinesisk • Proverbs 28:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 28 …23Den, der revser, faar Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk. 24Stjæle fra Forældre og nægte, at det er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand. 25Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler paa HERREN, kvæges.… Krydshenvisninger Salmerne 35:10 alle mine Ledemod sige: »HERRE, hvo er som du, du, som frelser den arme fra hans Overmand, den arme og fattige fra Røveren!« Ordsprogene 18:9 Den, der er efterladen i Gerning, er ogsaa Broder til Ødeland. Ordsprogene 19:26 Mishandle Fader og bortjage Moder gør kun en daarlig, vanartet Søn. |