Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Disciplene bleve fyldte med Glæde og den Helligaand. Norsk (1930) Men disiplene blev fylt av glede og den Hellige Ånd. Svenska (1917) Och lärjungarna uppfylldes alltmer av glädje och helig ande. King James Bible And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost. English Revised Version And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost. Bibel Viden Treasury were. Apostlenes G. 2:46 Apostlenes G. 5:41 Matthæus 5:12 Lukas 6:22,23 Johannes 16:22,23 Romerne 5:3 Romerne 14:17 Romerne 15:13 2.Korinther 8:2 1.Thessaloniker 1:6 Jakob 1:2 1.Peter 1:6-8 1.Peter 4:13 with the. Apostlenes G. 2:4 Apostlenes G. 4:31 Galaterne 5:22 Efeserne 5:18-20 Links Apostlenes G. 13:52 Interlinear • Apostlenes G. 13:52 Flersprogede • Hechos 13:52 Spansk • Actes 13:52 Franske • Apostelgeschichte 13:52 Tysk • Apostlenes G. 13:52 Kinesisk • Acts 13:52 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 13 …51Men de rystede Støvet af deres Fødder imod dem og droge til Ikonium. 52Men Disciplene bleve fyldte med Glæde og den Helligaand. Krydshenvisninger Apostlenes G. 2:4 Og de bleve alle fyldte med den Helligaand, og de begyndte at tale i andre Tungemaal, efter hvad Aanden gav dem at udsige. Apostlenes G. 11:29 Men Disciplene besluttede at sende, hver efter sin Evne, noget til Hjælp for Brødrene, som boede i Judæa; 1.Thessaloniker 1:6 Og I ere blevne vore Efterfølgere, ja, Herrens, idet I modtoge Ordet under megen Trængsel med Glæde i den Helligaand, |