Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da sagde Jesus til sine Disciple: »Vil nogen komme efter mig, han fornægte sig selv og tage sit Kors op og følge mig! Norsk (1930) Da sa Jesus til sine disipler: Vil nogen komme efter mig, da må han fornekte sig selv og ta sitt kors op og følge mig. Svenska (1917) Därefter sade Jesus till sina lärjungar: »Om någon vill efterfölja mig, så försake han sig själv och tage sitt kors på sig: så följe han mig. King James Bible Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. English Revised Version Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Bibel Viden Treasury If. Matthæus 10:38 Markus 8:34 Markus 10:21 Lukas 9:23-27 Lukas 14:27 Apostlenes G. 14:22 Kolossenserne 1:24 1.Thessaloniker 3:3 2.Timotheus 3:12 Hebræerne 11:24-26 and take. Matthæus 27:32 Markus 15:21 Lukas 23:26 Johannes 19:17 1.Peter 4:1,2 Links Matthæus 16:24 Interlinear • Matthæus 16:24 Flersprogede • Mateo 16:24 Spansk • Matthieu 16:24 Franske • Matthaeus 16:24 Tysk • Matthæus 16:24 Kinesisk • Matthew 16:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 16 24Da sagde Jesus til sine Disciple: »Vil nogen komme efter mig, han fornægte sig selv og tage sit Kors op og følge mig! 25Thi den, som vil frelse sit Liv, skal miste det; men den, som mister sit Liv for min Skyld, skal bjærge det.… Krydshenvisninger Matthæus 10:38 og den, som ikke tager sit Kors og følger efter mig, er mig ikke værd. Lukas 14:27 Den, som ikke bærer sit Kors og følger efter mig, kan ikke være min Discipel. Johannes 21:19 Men dette sagde han for at betegne, med hvilken Død han skulde herliggøre Gud. Og da han havde sagt dette, siger han til ham: »Følg mig!« Johannes 21:22 Jesus siger til ham: »Dersom jeg vil, at han skal blive, indtil jeg kommer, hvad vedkommer det dig? Følg du mig!« 1.Peter 2:21 Thi dertil bleve I kaldede, efterdi ogsaa Kristus har lidt for eder, efterladende eder et Forbillede, for at I skulle følge i hans Fodspor, |