Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og hvad vi end bede om, det faa vi af ham, fordi vi holde hans Bud og gøre det, som er velbehageligt for ham. Norsk (1930) og det vi beder om, det får vi av ham; for vi holder hans bud og gjør det som er ham til behag. Svenska (1917) och vadhelst vi bedja om, det få vi av honom, eftersom vi hålla hans bud och göra vad som är välbehagligt för honom. King James Bible And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight. English Revised Version and whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do the things that are pleasing in his sight. Bibel Viden Treasury whatsoever. 1.Johannes 5:14 Salmerne 10:17 Salmerne 34:4,15-17 Salmerne 50:15 Salmerne 66:18,19 Salmerne 145:18,19 Ordsprogene 15:29 Ordsprogene 28:9 Esajas 1:15 Esajas 55:6,7 Jeremias 29:12,13 Jeremias 33:3 Matthæus 7:7,8 Matthæus 21:22 Markus 11:24 Lukas 11:9-13 Johannes 9:31 Johannes 14:13 Johannes 15:7 Johannes 16:23,24 Jakob 1:5 Jakob 5:16 because. 1.Johannes 3:23,24 Matthæus 7:24,25 Matthæus 17:5 Johannes 15:10 Apostlenes G. 17:30 Apostlenes G. 20:21 do. Johannes 6:29 Johannes 8:29 Johannes 9:31 Filipperne 4:18 Kolossenserne 1:10 Hebræerne 13:21 Links 1.Johannes 3:22 Interlinear • 1.Johannes 3:22 Flersprogede • 1 Juan 3:22 Spansk • 1 Jean 3:22 Franske • 1 Johannes 3:22 Tysk • 1.Johannes 3:22 Kinesisk • 1 John 3:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Johannes 3 …21I elskede! dersom vort Hjerte ikke fordømmer os, have vi Frimodighed for Gud, 22og hvad vi end bede om, det faa vi af ham, fordi vi holde hans Bud og gøre det, som er velbehageligt for ham. 23Og dette er hans Bud; at vi skulle tro hans Søns Jesu Kristi Navn og elske hverandre efter det Bud, han gav os.… Krydshenvisninger Job 22:26 ja, da skal du fryde dig over den Almægtige og løfte dit Aasyn til Gud. Matthæus 7:7 Beder, saa skal eder gives; søger, saa skulle I finde; banker paa, saa skal der lukkes op for eder. Matthæus 21:22 Og alt, hvad I begære i Bønnen troende, det skulle I faa.« Johannes 8:29 Og han, som sendte mig, er med mig; han har ikke ladet mig alene, fordi jeg; gør altid det, som er ham til Behag.« Johannes 9:31 Vi vide, at Syndere bønhører Gud ikke; men dersom nogen er gudfrygtig og gør hans Villie, ham hører han. Hebræerne 13:21 han bringe eder til Fuldkommenhed i alt godt, til at gøre hans Villie, og han virke i eder det, som er velbehageligt for hans Aasyn, ved Jesus Kristus: ham være Æren i Evighedernes Evigheder: Amen. Jakob 4:3 I bede og faa ikke, fordi I bede ilde, for at øde det i eders Lyster. 1.Johannes 2:3 Og derpaa kende vi, at vi have kendt ham, om vi holde hans Bud. 1.Johannes 5:14 Og dette er den Frimodighed, som vi have over for ham, at dersom vi bede om noget efter hans Villie, hører han os. |