Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og dette er den Frimodighed, som vi have over for ham, at dersom vi bede om noget efter hans Villie, hører han os. Norsk (1930) Og dette er den frimodige tillit som vi har til ham, at dersom vi beder om noget efter hans vilje, da hører han oss; Svenska (1917) Och detta är den fasta tillförsikt vi hava till honom, att om vi bedja om något efter hans vilja, så hör han oss. King James Bible And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us: English Revised Version And this is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he heareth us: Bibel Viden Treasury this. 1.Johannes 3:21 Efeserne 3:12 Hebræerne 3:6,14 Hebræerne 10:35 in him. 1.Johannes 3:22 Jeremias 29:12,13 Jeremias 33:3 Matthæus 7:7-11 Matthæus 21:22 Johannes 14:13 Johannes 15:7 Johannes 16:24 Jakob 1:5,6 Jakob 4:3 Jakob 5:16 he. Job 34:28 Salmerne 31:22 Salmerne 34:17 Salmerne 69:33 Ordsprogene 15:29 Johannes 9:31 Johannes 11:42 Links 1.Johannes 5:14 Interlinear • 1.Johannes 5:14 Flersprogede • 1 Juan 5:14 Spansk • 1 Jean 5:14 Franske • 1 Johannes 5:14 Tysk • 1.Johannes 5:14 Kinesisk • 1 John 5:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Johannes 5 13Dette har jeg skrevet til eder, for at I skulle vide, at I have evigt Liv, I, som tro paa Guds Søns Navn. 14Og dette er den Frimodighed, som vi have over for ham, at dersom vi bede om noget efter hans Villie, hører han os. 15Og dersom vi vide, at han hører os, hvad vi end bede om, da vide vi, at vi have de Ting, om hvilke vi have bedt ham.… Krydshenvisninger 1.Kongebog 3:12 se, derfor vil jeg gøre, som du beder: Se, jeg giver dig et viist og forstandigt Hjerte, saa at din Lige aldrig før har været, ej heller siden skal fremstaa; Salmerne 145:19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Raab og frelser dem, Ordsprogene 10:24 Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet. Matthæus 7:7 Beder, saa skal eder gives; søger, saa skulle I finde; banker paa, saa skal der lukkes op for eder. Johannes 14:13 og hvad som helst I bede om i mit Navn, det vil jeg gøre, for at Faderen maa herliggøres ved Sønnen. Jakob 4:3 I bede og faa ikke, fordi I bede ilde, for at øde det i eders Lyster. 1.Johannes 2:28 Og nu mine Børn! bliver i ham, for at vi, naar han aabenbares, kunne have Frimodighed og ikke skulle blive til Skamme for ham ved hans Tilkommelse. 1.Johannes 3:21 I elskede! dersom vort Hjerte ikke fordømmer os, have vi Frimodighed for Gud, 1.Johannes 3:22 og hvad vi end bede om, det faa vi af ham, fordi vi holde hans Bud og gøre det, som er velbehageligt for ham. |