Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men jeg, jeg vil synge om din Styrke, juble hver Morgen over din Naade; thi du blev mig et Værn, en Tilflugt paa Nødens Dag. Norsk (1930) Men jeg vil synge om din styrke, og jeg vil juble om morgenen over din miskunnhet; for du er min borg og min tilflukt den dag jeg er i nød. Svenska (1917) Men jag vill sjunga om din makt och jubla var morgon över din nåd; ty du var för mig en borg och en tillflykt, när jag var i nöd. King James Bible But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble. English Revised Version But I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my high tower, and a refuge in the day of my distress. Bibel Viden Treasury But Salmerne 59:9,10 Salmerne 21:13 Salmerne 106:8 Salmerne 145:11 2.Mosebog 15:6 Job 37:23 sing aloud Salmerne 31:7 Salmerne 36:5 Salmerne 86:13 Salmerne 89:1 Salmerne 101:1 Romerne 15:9 Efeserne 1:6,7 morning Salmerne 5:3 Salmerne 30:5 Salmerne 143:8 1.Samuel 19:11,12 for thou Salmerne 4:1 Salmerne 61:2,3 1.Samuel 17:37 2.Korinther 1:10 Efeserne 3:20 day Salmerne 77:2 Salmerne 116:1-5 Salmerne 138:7 Jeremias 30:7 Hebræerne 5:7 Links Salmerne 59:16 Interlinear • Salmerne 59:16 Flersprogede • Salmos 59:16 Spansk • Psaume 59:16 Franske • Psalm 59:16 Tysk • Salmerne 59:16 Kinesisk • Psalm 59:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 59 …15vanker rundt efter Føde og knurrer, naar de ikke mættes. 16Men jeg, jeg vil synge om din Styrke, juble hver Morgen over din Naade; thi du blev mig et Værn, en Tilflugt paa Nødens Dag. 17Dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit Værn, min naadige Gud. Krydshenvisninger 5.Mosebog 4:30 I de kommende Dage, naar du er i Nød, og alle disse Ting kommer over dig, skal du vende om til HERREN din Gud og adlyde hans Røst. 2.Samuel 22:3 min Gud, mit Bjerg, hvortil jeg tyr, mit Skjold, mit Frelseshorn, mit Værn, min Tilflugt, min Frelser, som frelser mig fra Vold! Job 36:24 Se til at ophøje hans Værk, som Mennesker priser i Sang! Salmerne 5:3 Aarle hører du, HERRE, min Røst, aarle bringer jeg dig min Sag og spejder. Salmerne 9:9 skal dømme Verden med Retfærd, fælde Dom over Folkefærd med Ret. Salmerne 18:18 Paa min Ulykkes Dag faldt de over mig, men HERREN blev mig til Værn. Salmerne 21:1 Til Sangmesteren. En Salme af David. (2) HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse! Salmerne 21:13 HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk! Salmerne 46:1 Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. Al-alamot. En Sang. (2) Gud er vor Tilflugt og Styrke, en Hjælp i Angster, prøvet til fulde. Salmerne 59:9 dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit Værn; Salmerne 81:1 Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf. (2) Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud, Salmerne 88:13 Men jeg, o HERRE, jeg raaber til dig, om Morgenen kommer min Bøn dig i Møde. Salmerne 89:1 En Maskil af Ezraiten Etan. (2) Om HERRENS Naade vil jeg evigt synge, fra Slægt til Slægt med min Mund forkynde din Trofasthed. Salmerne 92:2 ved Gry forkynde din Naade, om Natten din Trofasthed Salmerne 101:1 Af David. En Salme. Om Naade og Ret vil jeg synge, dig vil jeg lovsynge, Herre. |