Parallelle Kapitler 1Til Sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En Miktam, da Saul udsendte Folk, som skulle vogte Huset for at dræbe ham. (2) Fri mig fra mine Fjender, min Gud, bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig; | 1Til sangmesteren; Forderv ikke*; av David; en gyllen sang, da Saul sendte folk som tok vare på huset for å drepe ham**. | 1För sångmästaren; »Fördärva icke»; en sång av David, när Saul sände och lät bevaka hans hus för att döda honom. (2) Rädda mig, min Gud, från mina fiender, beskydda mig för mina motståndare. |
2fri mig fra Udaadsmænd, frels mig fra blodstænkte Mænd! | 2fri mig fra dem som gjør urett, og frels mig fra blodgjerrige menn! | 2Rädda mig från ogärningsmännen, och fräls mig från de blodgiriga. |
3Thi se, de lurer efter min Sjæl, stærke Mænd stimler sammen imod mig, uden at jeg har Skyld eller Brøde. | 3For se, de lurer på mitt liv; sterke menn slår sig sammen imot mig, uten misgjerning og uten synd hos mig, Herre! | 3Ty se, de ligga i försåt för mig; grymma människor rota sig samman mot mig, utan någon min överträdelse eller synd, o HERRE. |
4Uden at jeg har forbrudt mig, HERRE, stormer de frem og stiller sig op. Vaagn op og kom mig i Møde, se til! | 4Uten brøde hos mig stormer de frem og stiller sig op; våkn op for å møte mig, og se til! | 4Utan någon min missgärning löpa de fram och göra sig redo; vakna upp, kom mig till mötes, och se härtill. |
5Du er jo HERREN, Hærskarers Gud, Israels Gud. Vaagn op og hjemsøg alle Folkene, skaan ej een af de troløse Niddinger! — Sela. | 5Ja du, Herre, hærskarenes Gud, Israels Gud, våkn op for å hjemsøke alle hedninger, vær ikke nådig imot nogen av de troløse nidinger! Sela. | 5Ja, du HERRE Gud Sebaot, Israels Gud, vakna och hemsök alla hedningar, hemsök utan nåd alla trolösa ogärningsmän. Sela. |
6Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen! | 6De kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen. | 6Var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden. |
7Se, deres Mund løber over, paa deres Læber er Sværd, thi: »Hvem skulde høre det?« | 7Se, det går en strøm av ord ut av deres munn; der er sverd på deres leber; for hvem hører det? | 7Se, deras mun flödar över, svärd äro på deras läppar, ty »vem skulle höra det?» |
8Men du, o HERRE, du ler ad dem, du spotter alle Folk, | 8Men du, Herre, le, av dem, du spotter alle hedninger. | 8Men du, HERRE, ler åt dem; du bespottar alla hedningar. |
9dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit Værn; | 9Mot hans* makt vil jeg bie på dig; for Gud er min borg. | 9Mot deras makt vill jag hålla mig till dig, ty Gud är min borg. |
10med Naade kommer min Gud mig i Møde, Gud lader mig se mine Fjender med Fryd! | 10Min Gud vil komme mig i møte med sin miskunnhet, Gud vil la mig se med lyst på mine fiender. | 10Min Gud kommer mig till mötes med sin nåd, Gud låter mig se med lust på mina förföljare. |
11Slaa dem ikke ihjel, at ikke mit Folk skal glemme, gør dem hjemløse med din Vælde og styrt dem, | 11Slå dem ikke ihjel, forat mitt folk ikke skal glemme det! La dem drive ustadig omkring ved din makt og styrt dem ned, du, vårt skjold, Herre! | 11Dräp dem icke, på det att mitt folk ej må förgäta det; låt dem genom din kraft driva ostadiga omkring, och slå dem ned, du vår sköld, o Herre. |
12giv dem hen, o Herre, i Mundens Synd, i Læbernes Ord, og lad dem hildes i deres Hovmod for de Eder og Løgne, de siger; | 12Hvert ord på deres leber er en synd i deres munn; la dem så fanges i sitt overmot og for den forbannelses og løgns skyld som de fører i sin munn! | 12Vart ord på deras läppar är en synd i deras mun. Må de fångas i sitt högmod, genom den förbannelse och lögn som de tala. |
13udryd dem i Vrede, gør Ende paa dem, saa man kan kende til Jordens Ender, at Gud er Hersker i Jakob! — Sela. | 13Gjør ende på dem i vrede, gjør ende på dem, så de ikke mere er til, og la dem vite at Gud er den som hersker i Jakob inntil jordens ender! Sela. | 13Förgör dem i vrede, förgör dem, så att de ej mer äro till; och må de förnimma att det är Gud som råder i Jakob, allt intill jordens ändar. Sela. |
14Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen, | 14Og de kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen. | 14Ja, var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden. |
15vanker rundt efter Føde og knurrer, naar de ikke mættes. | 15De farer omkring efter mat; om de ikke blir mette, blir de således natten over. | 15De driva omkring efter rov; om de icke bliva mätta, så stanna de kvar över natten. |
16Men jeg, jeg vil synge om din Styrke, juble hver Morgen over din Naade; thi du blev mig et Værn, en Tilflugt paa Nødens Dag. | 16Men jeg vil synge om din styrke, og jeg vil juble om morgenen over din miskunnhet; for du er min borg og min tilflukt den dag jeg er i nød. | 16Men jag vill sjunga om din makt och jubla var morgon över din nåd; ty du var för mig en borg och en tillflykt, när jag var i nöd. |
17Dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit Værn, min naadige Gud. | 17Min styrke! For dig vil jeg synge; for Gud er min borg, min miskunnhets Gud. | 17Min starkhet, dig vill jag lovsjunga, ty Gud är min borg, min nåderike Gud. |
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg ( //www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Bible Hub |