Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk! Norsk (1930) Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk. Svenska (1917) Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft. King James Bible Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power. English Revised Version Be thou exalted, O LORD, in thy strength: so will we sing and praise thy power. Bibel Viden Treasury Be thou Salmerne 18:46 Salmerne 46:10 Salmerne 57:5,11 Salmerne 72:18,19 Salmerne 113:5 1.Krønikebog 29:11 Job 9:19 Matthæus 6:10 Matthæus 6:13 Aabenbaring 11:17 so will Salmerne 58:10,11 Aabenbaring 15:3,4 Aabenbaring 16:5-7 Aabenbaring 18:20 Aabenbaring 19:1-6 Links Salmerne 21:13 Interlinear • Salmerne 21:13 Flersprogede • Salmos 21:13 Spansk • Psaume 21:13 Franske • Psalm 21:13 Tysk • Salmerne 21:13 Kinesisk • Psalm 21:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 21 …12thi du slaar dem paa Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt. 13HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk! Krydshenvisninger Salmerne 59:16 Men jeg, jeg vil synge om din Styrke, juble hver Morgen over din Naade; thi du blev mig et Værn, en Tilflugt paa Nødens Dag. Salmerne 81:1 Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf. (2) Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud, |