Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »Se, min Tjener, som jeg har udvalgt, min elskede, i hvem min Sjæl har Velbehag; jeg vil give min Aand over ham, og han skal forkynde Hedningerne Ret. Norsk (1930) Se, min tjener, som jeg har utvalgt, min elskede, som min sjel har velbehag i; jeg vil legge min Ånd på ham, og han skal forkynne rett for hedningene. Svenska (1917) »Se, över min tjänare, som jag har utvalt, min älskade, i vilken min själ har funnit behag, över honom skall jag låta min Ande komma, och han skall förkunna rätten bland folken. King James Bible Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles. English Revised Version Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit upon him, And he shall declare judgment to the Gentiles. Bibel Viden Treasury Behold. my servant. Esajas 49:5,6 Esajas 52:13 Esajas 53:11 Zakarias 3:8 Filipperne 2:6,7 whom I. Salmerne 89:19 Esajas 49:1-3 Lukas 23:35 1.Peter 2:4 my beloved. Matthæus 3:17 Matthæus 17:5 Markus 1:11 Markus 9:7 Lukas 9:35 Efeserne 1:6 Kolossenserne 1:1,13 *marg: 2.Peter 1:17 I will. Matthæus 3:16 Esajas 11:2 Esajas 59:20,21 Esajas 61:1-3 Lukas 3:22 Lukas 4:18 Johannes 1:32-34 Johannes 3:34 Apostlenes G. 10:38 and he. Esajas 32:15,16 Esajas 49:6 Esajas 60:2,3 Esajas 62:2 Jeremias 16:19 Lukas 2:31,32 Apostlenes G. 11:18 Apostlenes G. 13:46-48 Apostlenes G. 14:27 Apostlenes G. 26:17,18 Romerne 15:9-12 Efeserne 2:11-13 Efeserne 3:5-8 Links Matthæus 12:18 Interlinear • Matthæus 12:18 Flersprogede • Mateo 12:18 Spansk • Matthieu 12:18 Franske • Matthaeus 12:18 Tysk • Matthæus 12:18 Kinesisk • Matthew 12:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 12 …17for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, som siger: 18»Se, min Tjener, som jeg har udvalgt, min elskede, i hvem min Sjæl har Velbehag; jeg vil give min Aand over ham, og han skal forkynde Hedningerne Ret. 19Han skal ikke kives og ikke raabe, og ingen skal høre hans Røst paa Gaderne.… Krydshenvisninger Esajas 42:1 Se min Tjener, ved hvem jeg holder fast, min udvalgte, hvem jeg har kær! Paa ham har jeg lagt min Aand, han skal udbrede Ret til Folkene. Matthæus 3:17 Og se, der kom en Røst fra Himlene, som sagde: »Denne er min Søn, den elskede, i hvem jeg har Velbehag.« Matthæus 12:17 for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, som siger: Matthæus 17:5 Medens han endnu talte, se, da overskyggede en lysende Sky dem; og se, der kom fra Skyen en Røst, som sagde: »Denne er min Søn, den elskede, i hvem jeg har Velbehag; hører ham!« Markus 1:11 og der kom en Røst fra Himlene: »Du er min Søn, den elskede, i dig har jeg Velbehag.« Lukas 4:18 »Herrens Aand er over mig, fordi han salvede mig til at forkynde Evangelium for fattige; han har sendt mig for at forkynde fangne, at de skulle lades løs, og blinde, at de skulle faa deres Syn, for at sætte plagede i Frihed, Lukas 9:35 Og der kom fra Skyen en Røst, som sagde: »Denne er min Søn, den udvalgte, hører ham!« Johannes 3:34 Thi han, hvem Gud udsendte, taler Guds Ord; Gud giver nemlig ikke Aanden efter Maal. |