Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) idet jeg udfrier dig fra Folket og fra Hedningerne, til hvilke jeg udsender dig Norsk (1930) idet jeg frir dig ut fra folket og hedningene, som jeg sender dig til Svenska (1917) Och jag skall rädda dig såväl från ditt eget folk som från hedningarna. Ty till dem sänder jag dig, King James Bible Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee, English Revised Version delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom I send thee, Bibel Viden Treasury Delivering. Apostlenes G. 9:23-25,29,30 Apostlenes G. 13:50 Apostlenes G. 14:5,6,19,20 Apostlenes G. 16:39 Apostlenes G. 17:10,14 Apostlenes G. 18:10,12-16 Apostlenes G. 19:28 *etc: Apostlenes G. 21:28-36 Apostlenes G. 22:21,22 Apostlenes G. 23:10-24 Apostlenes G. 25:3,9-11 Apostlenes G. 27:42-44 Salmerne 34:19 Salmerne 37:32,33 2.Korinther 1:8-10 2.Korinther 4:8-10 2.Korinther 11:23-26 2.Timotheus 3:11 2.Timotheus 4:16,17 the Gentiles. Apostlenes G. 9:15 Apostlenes G. 22:21 Apostlenes G. 28:28 Romerne 11:13 Romerne 15:16 Galaterne 2:9 Efeserne 3:7,8 1.Timotheus 2:7 2.Timotheus 1:11 2.Timotheus 4:17 Links Apostlenes G. 26:17 Interlinear • Apostlenes G. 26:17 Flersprogede • Hechos 26:17 Spansk • Actes 26:17 Franske • Apostelgeschichte 26:17 Tysk • Apostlenes G. 26:17 Kinesisk • Acts 26:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 26 …16Men rejs dig og staa paa dine Fødder; thi derfor har jeg vist mig for dig, for at udkaare dig til Tjener og Vidne, baade om det, som du har set, og om mine kommende Aabenbaringer for dig, 17idet jeg udfrier dig fra Folket og fra Hedningerne, til hvilke jeg udsender dig 18for at oplade deres Øjne, saa de maa omvende sig fra Mørke til Lys og fra Satans Magt til Gud, for at de kunne faa Syndernes Forladelse og Lod iblandt dem, som ere helligede ved Troen paa mig.… Krydshenvisninger 1.Krønikebog 16:35 Og sig: »Frels os, vor Frelses Gud, saml os og fri os fra Folkene, at vi maa love dit hellige Navn; med Stolthed synge din Pris!« Jeremias 1:8 frygt ikke for dem, thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra HERREN.« Jeremias 1:19 de skal kæmpe imod dig, men ikke kunne magte dig; thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra HERREN.« Ezekiel 3:5 Thi du sendes til Israels Folk, ikke til et Folk med dybt Maal og tungt Mæle, Apostlenes G. 9:15 Men Herren sagde til ham: »Gaa; thi denne er mig et udvalgt Redskab til at bære mit Navn frem baade for Hedninger og Konger og Israels Børn; |