Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men da de hørte dette, bleve de rolige, og de priste Gud og sagde: »Saa har Gud ogsaa givet Hedningerne Omvendelsen til Liv.« Norsk (1930) Da de hørte dette, slo de sig til ro, og de priste Gud og sa: Så har da Gud også gitt hedningene omvendelsen til livet. Svenska (1917) När de hade hört detta, gåvo de sig till freds och prisade Gud och sade: »Så har då Gud också åt hedningarna förlänat den bättring som för till liv.» King James Bible When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life. English Revised Version And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life. Bibel Viden Treasury they held. 3.Mosebog 10:19,20 Josva 22:30 and glorified. Apostlenes G. 15:3 Apostlenes G. 21:20 Esajas 60:21 Esajas 61:3 2.Korinther 3:18 Galaterne 1:24 hath. Apostlenes G. 11:1 Apostlenes G. 13:47,48 Apostlenes G. 14:27 Apostlenes G. 22:21,22 Romerne 3:29,30 Romerne 9:30 Romerne 10:12,13 Romerne 15:9-16 Galaterne 3:26,27 Efeserne 2:11-18 Efeserne 3:5-8 granted. Apostlenes G. 3:19,26 Apostlenes G. 5:31 Apostlenes G. 20:21 Apostlenes G. 26:17-20 Jeremias 31:18-20 Ezekiel 36:26 Zakarias 12:10 Romerne 10:12,13 Romerne 15:9,16 2.Korinther 7:10 2.Timotheus 2:25,26 Jakob 1:16,17 Links Apostlenes G. 11:18 Interlinear • Apostlenes G. 11:18 Flersprogede • Hechos 11:18 Spansk • Actes 11:18 Franske • Apostelgeschichte 11:18 Tysk • Apostlenes G. 11:18 Kinesisk • Acts 11:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 11 …17Naar altsaa Gud gav dem lige Gave med os, da de troede paa den Herre Jesus Kristus, hvem var da jeg, at jeg skulde kunne hindre Gud?« 18Men da de hørte dette, bleve de rolige, og de priste Gud og sagde: »Saa har Gud ogsaa givet Hedningerne Omvendelsen til Liv.« Krydshenvisninger Esajas 11:10 Paa hin Dag skal Hedningerne søge til Isajs Rodskud, der staar som et Banner for Folkeslagene, og hans Bolig skal være herlig. Ezekiel 47:22 I skal ved Lodkastning udskifte det som Arvelod mellem eder og de fremmede, som bor iblandt eder og der har avlet Sønner og Døtre; de skal være eder som ind fødte Israeliter og kaste Lod med eder om Arvelod blandt Israels Stammer. Matthæus 9:8 Men da Skarerne saa det, frygtede de og priste Gud, som havde givet Menneskene en saadan Magt. Apostlenes G. 20:21 idet jeg vidnede baade for Jøder og Grækere om Omvendelsen til Gud og Troen paa vor Herre Jesus Kristus. 2.Korinther 7:10 Thi den Bedrøvelse, der er efter Guds Sind, virker Omvendelse til Frelse, som ikke fortrydes; men Verdens Bedrøvelse virker Død. |