Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du taled engang i et Syn til dine fromme: »Krone satte jeg paa en Helt, ophøjed en Yngling af Folket; Norsk (1930) Dengang* talte du i et syn til dine fromme** og sa: Jeg har nedlagt hjelp hos en helt, jeg har ophøiet en ung mann av folket. Svenska (1917) På den tiden talade du i en syn till dina fromma och sade: »Jag har lagt hjälp i en hjältes hans, jag har upphöjt en yngling ur folket. King James Bible Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people. English Revised Version Then thou spakest in vision to thy saints, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people. Bibel Viden Treasury then 1.Samuel 16:1 2.Samuel 7:8-17 Lukas 1:70 2.Peter 1:21 2.Peter 3:2 to thy holy Markus 1:24 Aabenbaring 3:7 I have laid 1.Samuel 16:18 Esajas 9:6 Jeremias 30:21 exalted Salmerne 89:3 1.Kongebog 11:34 Filipperne 2:6-11 Hebræerne 2:9-17 Links Salmerne 89:19 Interlinear • Salmerne 89:19 Flersprogede • Salmos 89:19 Spansk • Psaume 89:19 Franske • Psalm 89:19 Tysk • Salmerne 89:19 Kinesisk • Psalm 89:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 89 …18thi vort Skjold er hos HERREN, vor Konge er Israels Hellige! 19Du taled engang i et Syn til dine fromme: »Krone satte jeg paa en Helt, ophøjed en Yngling af Folket; 20jeg har fundet David, min Tjener, salvet ham med min hellige Olie;… Krydshenvisninger Dommer 13:11 Manoa stod da op og gik med sin Hustru, og da han kom hen til Manden, sagde han til ham: »Er du den Mand, som talte til Kvinden?« Og han sagde: »Ja!« 2.Samuel 17:10 og da bliver selv den tapre, hvis Mod er som Løvens, forsagt; thi hele Israel ved, at din Fader er en Helt og hans Ledsagere tapre Mænd. 1.Kongebog 11:34 Fra ham vil jeg dog ikke tage Riget, men lade ham være Fyrste, saa længe han lever, for min Tjener Davids Skyld, som jeg udvalgte, og som holdt mine Bud og Anordninger. Salmerne 78:70 Han udvalgte David, sin Tjener, og tog ham fra Faarenes Folde, |