Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og der kom fra Skyen en Røst, som sagde: »Denne er min Søn, den udvalgte, hører ham!« Norsk (1930) Og det kom en røst ut av skyen: Dette er min Sønn, den utvalgte; ham skal I høre! Svenska (1917) Och ur skyn kom en röst som sade: »Denne är min Son, den utvalde; hören honom.» King James Bible And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him. English Revised Version And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him. Bibel Viden Treasury This. Lukas 3:22 Matthæus 3:17 Johannes 3:16,35,36 2.Peter 1:17,18 hear. 5.Mosebog 18:18,19 Esajas 55:3,4 Johannes 5:22-24 Apostlenes G. 3:22,23 Hebræerne 2:3 Hebræerne 3:7,8,15 Hebræerne 5:9 Hebræerne 12:25,26 Links Lukas 9:35 Interlinear • Lukas 9:35 Flersprogede • Lucas 9:35 Spansk • Luc 9:35 Franske • Lukas 9:35 Tysk • Lukas 9:35 Kinesisk • Luke 9:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 9 …34Men idet han sagde dette, kom en Sky og overskyggede dem; men de frygtede, da de kom ind i Skyen. 35Og der kom fra Skyen en Røst, som sagde: »Denne er min Søn, den udvalgte, hører ham!« 36Og da Røsten kom, blev Jesus funden alene. Og de tav og forkyndte i de Dage ingen noget af det, de havde set. Krydshenvisninger Esajas 42:1 Se min Tjener, ved hvem jeg holder fast, min udvalgte, hvem jeg har kær! Paa ham har jeg lagt min Aand, han skal udbrede Ret til Folkene. Matthæus 3:17 Og se, der kom en Røst fra Himlene, som sagde: »Denne er min Søn, den elskede, i hvem jeg har Velbehag.« Matthæus 12:18 »Se, min Tjener, som jeg har udvalgt, min elskede, i hvem min Sjæl har Velbehag; jeg vil give min Aand over ham, og han skal forkynde Hedningerne Ret. Markus 1:11 og der kom en Røst fra Himlene: »Du er min Søn, den elskede, i dig har jeg Velbehag.« Lukas 3:22 og at den Helligaand dalede ned over ham i legemlig Skikkelse som en Due, og at en Røst lød fra Himmelen: »Du er min Søn, den elskede, i dig har jeg Velbehag.« Lukas 9:34 Men idet han sagde dette, kom en Sky og overskyggede dem; men de frygtede, da de kom ind i Skyen. Johannes 12:28 Fader herliggør dit Navn!« Da kom der en Røst fra Himmelen: »Baade har jeg herliggjort det, og vil jeg atter herliggøre det.« 2.Peter 1:17 nemlig da han fik Ære og Herlighed af Gud Fader, idet en saadan Røst lød til ham fra den majestætiske Herlighed: »Denne er min Søn, den elskede, i hvem jeg har Velbehag.« |