Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi alle Folkeslag vandrer hvert i sin Guds Navn, men vi vil vandre i HERREN vor Guds Navn for evigt og altid. Norsk (1930) For alle folkene vandrer hvert i sin guds navn; men vi vandrer i Herrens, vår Guds navn evindelig og alltid. Svenska (1917) Ja, alla andra folk vandra vart och ett i sin guds namn, men vi vilja vandra i HERRENS, vår Guds, namn, alltid och evinnerligen. King James Bible For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever. English Revised Version For all the peoples will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever. Bibel Viden Treasury all. 2.Kongebog 17:29,34 Jeremias 2:10,11 and we. 1.Mosebog 17:1 Salmerne 71:16 Esajas 2:5 Zakarias 10:12 Kolossenserne 2:6 Kolossenserne 3:17 the name. 2.Mosebog 3:14,15 Salmerne 48:14 Salmerne 145:1,2 Links Mika 4:5 Interlinear • Mika 4:5 Flersprogede • Miqueas 4:5 Spansk • Michée 4:5 Franske • Mica 4:5 Tysk • Mika 4:5 Kinesisk • Micah 4:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Mika 4 …4Da sidder hver under sin Vinstok og sit Figentræ, og ingen skræmmer dem, saa sandt Hærskarers HERRES Mund har talet. 5Thi alle Folkeslag vandrer hvert i sin Guds Navn, men vi vil vandre i HERREN vor Guds Navn for evigt og altid. Krydshenvisninger Apostlenes G. 14:16 han, som i de forbigangne Tider lod alle Hedningerne vandre deres egne Veje, Josva 24:15 Men hvis I ikke synes om at tjene HERREN, saa vælg i Dag, hvem I vil tjene, de Guder, eders Forfædre dyrkede hinsides Floden, eller Amoriternes Guder, i hvis Land I nu bor. Men jeg og mit Hus, vi vil tjene HERREN!« 2.Kongebog 17:29 Men hvert Folk gav sig til at lave sig sin egen Gud og stillede ham op i Offerhusene paa Højene, som Samaritanerne havde opført, hvert Folk i sin By, hvor de havde bosat sig; Esajas 26:8 Ja, vi venter dig, HERRE, paa dine Dommes Sti; til dit Navn og dit Ry staar vor Sjæls Attraa. Esajas 26:13 HERRE vor Gud, andre Herrer end du har hersket over os; men dit Navn alene priser vi. Zakarias 10:12 Jeg gør dem stærke i HERREN, de vandrer i hans Navn, saa lyder det fra HERREN. |