Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) for at eders prøvede Tro, som er meget dyrebarere end det forgængelige Guld, der dog prøves ved Ild, maa findes til Ros og Herlighed og Ære i Jesu Kristi Aabenbarelse, Norsk (1930) forat eders prøvede tro, som er meget kosteligere enn det forgjengelige gull, som dog prøves ved ild, må finnes til lov og pris og ære i Jesu Kristi åpenbarelse, Svenska (1917) för att, om eder tro håller provet -- vilket är mycket mer värt än guldet, som förgås, men som dock genom eld bliver beprövat -- detta må befinnas lända eder till pris, härlighet och ära vid Jesu Kristi uppenbarelse. King James Bible That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ: English Revised Version that the proof of your faith, being more precious than gold that perisheth though it is proved by fire, might be found unto praise and glory and honour at the revelation of Jesus Christ: Bibel Viden Treasury the trial. 1.Peter 4:12 Job 23:10 Salmerne 66:10-12 Ordsprogene 17:3 Esajas 48:10 Jeremias 9:7 Zakarias 13:9 Malakias 3:3 Romerne 5:3,4 Jakob 1:3,4,12 Aabenbaring 2:10 Aabenbaring 3:10 precious. 1.Peter 2:4,7 Ordsprogene 3:13-15 Ordsprogene 8:19 Ordsprogene 16:16 2.Peter 1:1,4 that. Prædikeren 5:14 Jeremias 48:36 Lukas 12:20,21,33 Apostlenes G. 8:20 Jakob 5:2,3 2.Peter 3:10-12 Aabenbaring 18:16,17 tried. 1.Peter 4:12 Job 23:10 Salmerne 66:10 Ordsprogene 17:3 Esajas 48:10 Zakarias 13:9 1.Korinther 3:13 Aabenbaring 3:18 might. 1.Samuel 2:30 Matthæus 19:28 Matthæus 25:21,23 Johannes 5:44 Johannes 12:26 Romerne 2:7,29 1.Korinther 4:5 2.Thessaloniker 1:7-12 Judas 1:24 at. 1.Peter 1:5 Aabenbaring 1:7 Links 1.Peter 1:7 Interlinear • 1.Peter 1:7 Flersprogede • 1 Pedro 1:7 Spansk • 1 Pierre 1:7 Franske • 1 Petrus 1:7 Tysk • 1.Peter 1:7 Kinesisk • 1 Peter 1:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Peter 1 …6i hvilken I skulle fryde eder, om I end nu en liden Stund, hvis saa skal være, bedrøves i mange Haande Prøvelser, 7for at eders prøvede Tro, som er meget dyrebarere end det forgængelige Guld, der dog prøves ved Ild, maa findes til Ros og Herlighed og Ære i Jesu Kristi Aabenbarelse, 8ham, som I ikke have set og dog elske, ham, som I, skønt I nu ikke se, men tro, skulle fryde eder over med en uudsigelig og forherliget Glæde,… Krydshenvisninger Job 23:10 Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld gaar jeg frem af hans Prøve. Salmerne 17:3 Prøv mit Hjerte, se efter om Natten, ransag mig, du finder ej Svig hos mig. Salmerne 66:10 Thi du ransaged os, o Gud, rensede os, som man renser Sølv; Lukas 17:30 paa samme Maade skal det være paa den Dag, da Menneskesønnen aabenbares. Romerne 2:7 dem, som med Udholdenhed i god Gerning søge Ære og Hæder og Uforkrænkelighed, et evigt Liv; Romerne 2:10 men Ære og Hæder og Fred over hver den, som gør det gode, baade en Jøde først og en Græker! Romerne 8:19 Thi Skabningens Forlængsel venter paa Guds Børns Aabenbarelse. 1.Korinther 3:13 da skal enhvers Arbejde blive aabenbaret; thi Dagen skal gøre det klart, efterdi den aabenbares med Ild, og hvordan enhvers Arbejde er, det skal Ilden prøve. Jakob 1:3 vidende, at eders Tros Prøve virker Udholdenhed; 1.Peter 1:13 Derfor, binder op om eders Sinds Lænder, værer ædrue, og sætter fuldt ud eders Haab til den Naade, som bliver eder til Del i Jesu Kristi Aabenbarelse. 1.Peter 4:13 men glæder eder i samme Maal, som I have Del i Kristi Lidelser, for at I ogsaa kunne glæde og fryde eder ved hans Herligheds Aabenbarelse. 1.Peter 5:1 De Ældste iblandt eder formaner jeg som Medældste og Vidne til Kristi Lidelser, som den, der ogsaa har Del i Herligheden, der skal aabenbares: 2.Peter 3:14 Derfor, I elskede! efterdi I forvente dette, saa gører eder Flid for at findes uplettede og ulastelige for ham i Fred, Aabenbaring 3:18 Jeg raader dig, at du af mig køber Guld, lutret i Ilden, for at du kan blive rig, og hvide Klæder, for at du kan klæde dig dermed, og din Nøgenheds Skam ikke skal blottes, og Øjensalve til at salve dine Øjne med, for at du kan se. |