Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Peter sagde til ham: »Gid dit Sølv maa gaa til Grunde tillige med dig, fordi du mente at kunne erhverve Guds Gave for Penge. Norsk (1930) Men Peter sa til ham: Ditt sølv være forbannet, både det og du selv, fordi du tenkte å kjøpe Guds gave for penger! Svenska (1917) Då sade Petrus till honom: »Må dina penningar med dig själv gå i fördärvet, eftersom du menar att Guds gåva kan köpas för penningar. King James Bible But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. English Revised Version But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money. Bibel Viden Treasury Thy. Apostlenes G. 1:18 5.Mosebog 7:26 Josva 7:24,25 2.Kongebog 5:26,27 Daniel 5:17 Habakkuk 2:9,10 Zakarias 5:4 Matthæus 27:3-5 1.Timotheus 6:9 Jakob 5:3 2.Peter 2:14-17 Aabenbaring 18:15 thou. Apostlenes G. 8:22 5.Mosebog 15:9 2.Kongebog 5:15,16 Ordsprogene 15:26 Matthæus 15:19 the gift. Apostlenes G. 2:38 Apostlenes G. 10:45 Apostlenes G. 11:17 Matthæus 10:8 Links Apostlenes G. 8:20 Interlinear • Apostlenes G. 8:20 Flersprogede • Hechos 8:20 Spansk • Actes 8:20 Franske • Apostelgeschichte 8:20 Tysk • Apostlenes G. 8:20 Kinesisk • Acts 8:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 8 …19»Giver ogsaa mig denne Magt, at, hvem jeg lægger Hænderne paa, han maa faa den Helligaand.« 20Men Peter sagde til ham: »Gid dit Sølv maa gaa til Grunde tillige med dig, fordi du mente at kunne erhverve Guds Gave for Penge. 21Du har ikke Del eller Lod i dette Ord; thi dit Hjerte er ikke ret for Gud.… Krydshenvisninger 2.Kongebog 5:16 Men han svarede: »Saa sandt HERREN lever, for hvis Aasyn jeg staar, jeg modtager ikke noget!« Og skønt han nødte ham, vægrede han sig ved at modtage noget. Esajas 55:1 Hid, alle, som tørster, her er Vand, kom, I, som ikke har Penge! Køb Korn og spis uden Penge, uden Vederlag Vin og Mælk. Daniel 5:17 Saa svarede Daniel Kongen: »Spar dine Gaver og giv en anden dine Foræringer! Men Skriften vil jeg læse og tyde for Kongen. Matthæus 10:8 Helbreder syge, opvækker døde, renser spedalske, uddriver onde Aander! I have modtaget det for intet, giver det for intet! Apostlenes G. 2:38 Men Peter sagde til dem: »Omvender eder, og hver af eder lade sig døbe paa Jesu Kristi Navn til eders Synders Forladelse; og I skulle faa den Helligaands Gave. Apostlenes G. 8:19 »Giver ogsaa mig denne Magt, at, hvem jeg lægger Hænderne paa, han maa faa den Helligaand.« |