Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Prøv mit Hjerte, se efter om Natten, ransag mig, du finder ej Svig hos mig. Norsk (1930) Du har prøvd mitt hjerte, gjestet det om natten, du har ransaket mig, du fant intet; min munn viker ikke av fra mine tanker. Svenska (1917) Du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun. King James Bible Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress. English Revised Version Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and findest nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress. Bibel Viden Treasury proved Salmerne 11:5 Salmerne 26:2 Salmerne 66:10 Salmerne 139:1 Job 23:10 Zakarias 13:9 Malakias 3:2 1.Korinther 4:4 1.Peter 1:7 thou hast Salmerne 16:7 Job 24:14 Hoseas 7:6 Mika 2:1 Apostlenes G. 16:9 Apostlenes G. 18:9,10 shalt Salmerne 7:4 Salmerne 44:17-21 1.Samuel 24:10,12 1.Samuel 26:11,23 2.Korinther 1:12 I am Salmerne 39:1 Salmerne 119:106 Ordsprogene 13:3 Apostlenes G. 11:23 Jakob 3:2 Links Salmerne 17:3 Interlinear • Salmerne 17:3 Flersprogede • Salmos 17:3 Spansk • Psaume 17:3 Franske • Psalm 17:3 Tysk • Salmerne 17:3 Kinesisk • Psalm 17:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 17 …2Fra dig skal min Ret udgaa, thi hvad ret er, ser dine Øjne. 3Prøv mit Hjerte, se efter om Natten, ransag mig, du finder ej Svig hos mig. 4Ej synded min Mund, hvad end Mennesker gjorde; ved dine Læbers Ord vogted jeg mig for Voldsmænds Veje;… Krydshenvisninger 1.Peter 1:7 for at eders prøvede Tro, som er meget dyrebarere end det forgængelige Guld, der dog prøves ved Ild, maa findes til Ros og Herlighed og Ære i Jesu Kristi Aabenbarelse, Job 23:10 Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld gaar jeg frem af hans Prøve. Salmerne 26:1 Af David. Skaf mig Ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler paa HERREN uden at vakle. Salmerne 26:2 Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte; Salmerne 39:1 Til Sangmesteren. Til Jedutun. En Salme af David. (2) Jeg sagde: »Mine Veje vil jeg vogte paa, saa jeg ikke synder med Tungen; min Mund vil jeg holde i Tømme, saa længe den gudløse er mig nær!« Salmerne 66:10 Thi du ransaged os, o Gud, rensede os, som man renser Sølv; Salmerne 139:1 Til Sangmesteren. Af David. En Salme. HERRE, du ransager mig og kender mig! Jeremias 20:12 Du Hærskarers HERRE, som prøver den retfærdige, gennemskuer Nyrer og Hjerte, lad mig skue din Hævn paa dem, thi paa dig har jeg væltet min Sag. Jeremias 50:20 I hine Dage og til hin Tid, lyder det fra HERREN, skal man søge efter Israels Brøde, og den er der ikke, efter Judas Synder, og de findes ikke; thi jeg tilgiver dem, jeg lader blive til Rest, Zakarias 13:9 Og denne Tredjedel fører jeg i Ild og renser den, som man renser Sølv, prøver den, som man prøver Guld. Den skal paakalde mit Navn, og jeg svarer; jeg siger: »Den er mit Folk.« Og den skal sige: »HERREN er min Gud.« |