Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu staa op«, siger HERREN, »jeg frelser den, som man blæser ad.« Norsk (1930) For de elendiges ødeleggelses skyld, for de fattiges sukks skyld vil jeg nu reise mig, sier Herren; jeg vil gi dem frelse som stunder efter den. Svenska (1917) »Eftersom de arma lida övervåld och de fattiga klaga, vill jag nu stå upp», säger HERREN; »jag vill skaffa frälsning åt den som längtar därefter.» King James Bible For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him. English Revised Version For the spoiling of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety at whom they puff. Bibel Viden Treasury oppression Salmerne 10:12 Salmerne 74:21,22 Salmerne 79:10,11 Salmerne 146:7,8 2.Mosebog 2:23,24 2.Mosebog 3:7-9 Dommer 10:16 Ordsprogene 14:31 Ordsprogene 22:22,23 Prædikeren 4:1 Prædikeren 5:8 Esajas 19:20 Ezekiel 18:12,13,18 Jakob 5:4 now Esajas 33:10 Mika 7:8,9 puffeth at. Salmerne 10:5 Job 5:15,21 Links Salmerne 12:5 Interlinear • Salmerne 12:5 Flersprogede • Salmos 12:5 Spansk • Psaume 12:5 Franske • Psalm 12:5 Tysk • Salmerne 12:5 Kinesisk • Psalm 12:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 12 …4dem, som siger: »Vor Tunge gør os stærke, vore Læber er med os, hvo er vor Herre?« 5»For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu staa op«, siger HERREN, »jeg frelser den, som man blæser ad.« 6HERRENS Ord er rene Ord, det pure, syvfold lutrede Sølv.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 15:9 Vogt dig for, at ikke saadan nedrig Tanke kommer op i dig: »Der er ikke længe til det syvende Aar, Friaaret!« saa du ser med onde Øjne paa din fattige Broder og ikke giver ham noget; thi da vil han raabe til HERREN over dig, og du vil paadrage dig Synd. Salmerne 9:9 skal dømme Verden med Retfærd, fælde Dom over Folkefærd med Ret. Salmerne 9:18 Til Dødsriget skal de gudløse fare, alle Folk, der ej kommer Gud i Hu. Salmerne 10:18 for at skaffe fortrykte og faderløse Ret. Ikke skal dødelige mer øve Vold. Salmerne 34:6 Her er en arm, der raabte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham. Salmerne 35:10 alle mine Ledemod sige: »HERRE, hvo er som du, du, som frelser den arme fra hans Overmand, den arme og fattige fra Røveren!« Salmerne 68:1 Til Sangmesteren. Af David. En Salme. En Sang. (2) Naar Gud staar op, da splittes hans Fjender, hans Avindsmænd flyr for hans Aasyn, Salmerne 69:33 Thi HERREN laaner de fattige Øre, han agter ej fangne Venner ringe. Salmerne 82:8 Rejs dig, o Gud, døm Jorden, thi alle Folkene faar du til Arv! Salmerne 102:13 du vil rejse dig og forbarme dig over Zion, naar Naadens Tid, naar Timen er inde; Salmerne 103:6 HERREN øver Retfærdighed og Ret mod alle fortrykte. Salmerne 119:117 Hold mig oppe, at jeg maa frelses og altid have min Lyst i dine Vedtægter! Salmerne 140:12 Jeg ved, at HERREN vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret. Ordsprogene 22:23 thi HERREN fører deres Sag og raner deres Ransmænds Liv. Prædikeren 4:1 Fremdeles saa jeg al den Undertrykkelse, som sker under Solen; jeg saa de undertryktes Taarer og ingen trøstede dem; de led Vold af deres Undertrykkeres Haand, og ingen trøstede dem. Esajas 33:10 Nu staar jeg op, siger HERREN, nu vil jeg rejse mig, nu træde frem! |