Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og jeg er ikke mere i Verden, men disse ere i Verden, og jeg kommer til dig. Hellige Fader! bevar dem i dit Navn, hvilket du har givet mig, for at de maa være et ligesom vi. Norsk (1930) Og jeg er ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til dig. Hellige Fader! bevar dem i ditt navn, som du har gitt mig, forat de må være ett, likesom vi! Svenska (1917) Jag är nu icke längre kvar i världen, men de äro kvar i världen, när jag går till dig. Helige Fader, bevara dem i ditt namn -- det som du har förtrott åt mig -- för att de må vara ett, likasom vi äro ett. King James Bible And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are. English Revised Version And I am no more in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name which thou hast given me, that they may be one, even as we are. Bibel Viden Treasury I am. Johannes 17:13 Johannes 13:1,3 Johannes 16:28 Apostlenes G. 1:9-11 Apostlenes G. 3:21 Hebræerne 1:3 Hebræerne 9:24 but. Johannes 17:14-18 Johannes 15:18-21 Johannes 16:33 Matthæus 10:16 Jakob 4:4 1.Johannes 3:12 1.Johannes 5:19 Holy. Johannes 17:25 Matthæus 5:48 1.Peter 1:15-17 Aabenbaring 4:8 Aabenbaring 15:4 keep. Johannes 17:12,15 Johannes 10:29,30 Salmerne 17:8,9 Esajas 27:3 1.Peter 1:5 Judas 1:1,24 thine. Salmerne 79:9 Ordsprogene 18:10 Esajas 64:2 Jeremias 14:7,21 Ezekiel 20:9,22,44 Matthæus 6:9 Romerne 9:17 that. Johannes 17:21,22 Johannes 10:30 Johannes 14:20 Romerne 15:5,6 1.Korinther 1:10 1.Korinther 12:12,13 Efeserne 4:4 Links Johannes 17:11 Interlinear • Johannes 17:11 Flersprogede • Juan 17:11 Spansk • Jean 17:11 Franske • Johannes 17:11 Tysk • Johannes 17:11 Kinesisk • John 17:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 17 …10Og alt mit er dit, og dit er mit; og jeg er herliggjort i dem. 11Og jeg er ikke mere i Verden, men disse ere i Verden, og jeg kommer til dig. Hellige Fader! bevar dem i dit Navn, hvilket du har givet mig, for at de maa være et ligesom vi. 12Da jeg var hos dem, bevarede jeg dem i dit Navn, hvilket du har givet mig, og jeg vogtede dem, og ingen af dem blev fortabt, uden Fortabelsens Søn, for at Skriften skulde opfyldes.… Krydshenvisninger Johannes 7:33 Da sagde Jesus: »Endnu en liden Tid er jeg hos eder, saa gaar jeg bort til den, som sendte mig. Johannes 13:1 Men før Paaskehøjtiden, da Jesus vidste, at hans Time var kommen, til at han skulde gaa bort fra denne Verden til Faderen, da, ligesom han havde elsket sine egne, som vare i Verden, saa elskede han dem indtil Enden. Johannes 17:6 Jeg har aabenbaret dit Navn for de Mennesker, som du har givet mig ud af Verden; de vare dine, og du gav mig dem, og de have holdt dit Ord. Johannes 17:13 Men nu kommer jeg til dig, og dette taler jeg i Verden, for at de maa have min Glæde fuldkommet i sig. Johannes 17:21 at de maa alle være eet; ligesom du, Fader! i mig, og jeg i dig, at ogsaa de skulle være eet i os, for at Verden maa tro, at du har udsendt mig. Johannes 17:23 jeg i dem og du i mig, for at de maa være fuldkommede til eet, for at Verden maa erkende, at du har udsendt mig og har elsket dem, ligesom du har elsket mig. Johannes 17:25 Retfærdige Fader! og Verden har ikke kendt dig, men jeg har kendt dig, og disse have kendt, at du har udsendt mig. Romerne 12:5 saaledes ere vi mange eet Legeme i Kristus, men hver for sig hverandres Lemmer. Galaterne 3:28 Her er ikke Jøde eller Græker; her er ikke Træl eller fri; her er ikke Mand og Kvinde; thi alle ere I een i Kristus Jesus. Filipperne 2:9 Derfor har ogsaa Gud højt ophøjet ham og skænket ham det Navn, som er over alle Navne, Judas 1:1 Judas, Jesu Kristi Tjener og Broder til Jakob, til de kaldede, som ere elskede i Gud Fader og bevarede for Jesus Kristus: Aabenbaring 19:12 Men hans Øjne vare Ildslue, og paa hans Hoved var der mange Kroner; han havde et Navn skrevet, hvilket ingen kender, uden han selv; |