Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg har givet dem dit Ord; og Verden har hadet dem, fordi de ikke ere af Verden, ligesom jeg ikke er af Verden. Norsk (1930) Jeg har gitt dem ditt ord, og verden har hatet dem fordi de ikke er av verden, likesom jeg ikke er av verden. Svenska (1917) Jag har givit dem ditt ord; och världen har hatat dem, eftersom de icke äro av världen, likasom icke heller jag är av världen. King James Bible I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. English Revised Version I have given them thy word; and the world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. Bibel Viden Treasury given. Johannes 17:8 the world. Johannes 7:7 Johannes 15:18-21 1.Mosebog 3:15 Ordsprogene 29:27 Zakarias 11:8 Matthæus 10:24,25 1.Peter 4:4,5 1.Johannes 3:12 they. Johannes 17:16 Johannes 8:23 1.Johannes 4:5,6 1.Johannes 5:19,20 Links Johannes 17:14 Interlinear • Johannes 17:14 Flersprogede • Juan 17:14 Spansk • Jean 17:14 Franske • Johannes 17:14 Tysk • Johannes 17:14 Kinesisk • John 17:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 17 …13Men nu kommer jeg til dig, og dette taler jeg i Verden, for at de maa have min Glæde fuldkommet i sig. 14Jeg har givet dem dit Ord; og Verden har hadet dem, fordi de ikke ere af Verden, ligesom jeg ikke er af Verden. 15Jeg beder ikke om, at du vil tage dem ud af Verden, men at du vil bevare dem fra det onde.… Krydshenvisninger Ordsprogene 29:27 Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru. Johannes 8:23 Og han sagde til dem: »I ere nedenfra, jeg er ovenfra; I ere af denne Verden, jeg er ikke af denne Verden. Johannes 15:19 Vare I af Verden, da vilde Verden elske sit eget; men fordi I ikke ere af Verden, men jeg har valgt eder ud af Verden, derfor hader Verden eder. Johannes 17:8 Thi de Ord, som du har givet mig, har jeg givet dem; og de have modtaget dem og erkendt i Sandhed, at jeg udgik fra dig, og de have troet, at du har udsendt mig. Johannes 17:16 De ere ikke af Verden, ligesom jeg ikke er af Verden. 1.Johannes 3:13 Undrer eder ikke, mine Brødre! om Verden hader eder. 1.Johannes 4:5 De ere af Verden; derfor tale de af Verden, og Verden hører dem. |