Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Paa den Dag skulle I erkende, at jeg er i min Fader, og I i mig, og jeg i eder. Norsk (1930) På den dag skal I kjenne at jeg er i min Fader, og I i mig, og jeg i eder. Svenska (1917) På den dagen skolen I förstå att jag är i min Fader, och att I ären i mig, och att jag är i eder. King James Bible At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. English Revised Version In that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. Bibel Viden Treasury ye shall. Johannes 14:10 Johannes 10:38 Johannes 17:7,11,21-23,26 2.Korinther 5:19 Kolossenserne 1:19 Kolossenserne 2:9 ye in. Johannes 6:56 Johannes 15:5-7 Romerne 8:1 Romerne 16:7 1.Korinther 1:30 2.Korinther 5:17 2.Korinther 12:2 2.Korinther 13:5 Galaterne 2:20 Efeserne 2:10 Kolossenserne 1:27 1.Johannes 4:12 Links Johannes 14:20 Interlinear • Johannes 14:20 Flersprogede • Juan 14:20 Spansk • Jean 14:20 Franske • Johannes 14:20 Tysk • Johannes 14:20 Kinesisk • John 14:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 14 …19Endnu en liden Stund, og Verden ser mig ikke mere, men I se mig; thi jeg lever, og I skulle leve. 20Paa den Dag skulle I erkende, at jeg er i min Fader, og I i mig, og jeg i eder. 21Den, som har mine Befalinger og holder dem, han er den, som elsker mig; men den, som elsker mig, skal elskes af min Fader; og jeg skal elske ham og aabenbare mig for ham.«… Krydshenvisninger Johannes 10:38 Men dersom jeg gør dem, saa tror Gerningerne, om I end ikke ville tro mig, for at I kunne indse og erkende, at Faderen er i mig, og jeg i Faderen.« Johannes 14:10 Tror du ikke, at jeg er i Faderen, og Faderen er i mig? De Ord, som jeg siger til eder, taler jeg ikke af mig selv; men Faderen, som bliver i mig, han gør sine Gerninger. Johannes 14:11 Tror mig, at jeg er i Faderen, og Faderen er i mig; men ville I ikke, saa tror mig dog for selve Gerningernes Skyld! Johannes 16:23 Og paa den Dag skulle I ikke spørge mig om noget. Sandelig, sandelig, siger jeg eder, hvad som helst I bede Faderen om, skal han give eder i mit Navn. Johannes 16:26 Paa den Dag skulle I bede i mit Navn, og jeg siger ikke til eder, at jeg vil bede Faderen for eder; |