Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men helliger den Herre Kristus i eders Hjerter, altid rede til at forsvare eder over for enhver, som kræver eder til Regnskab for det Haab, der er i eder, men med Sagtmodighed og Frygt, Norsk (1930) og vær alltid rede til å forsvare eder for enhver som krever eder til regnskap for det håp som bor i eder, dog med saktmodighet og frykt, Svenska (1917) nej, Herren, Kristus, skolen I hålla helig i edra hjärtan.» Och I skolen alltid vara redo att svara var och en som av eder begär skäl för det hopp som är i eder, dock med saktmod och i fruktan King James Bible But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear: English Revised Version but sanctify in your hearts Christ as Lord: being ready always to give answer to every man that asketh you a reason concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear: Bibel Viden Treasury sanctify. 4.Mosebog 20:12 4.Mosebog 27:14 Esajas 5:16 Esajas 29:23 and be. Salmerne 119:46 Jeremias 26:12-16 Daniel 3:16-18 Amos 7:14-17 Matthæus 10:18-20 Lukas 21:14,15 Apostlenes G. 4:8-12 Apostlenes G. 5:29-31 Apostlenes G. 21:39,40 Apostlenes G. 22:1,2 *etc: Kolossenserne 4:6 2.Timotheus 2:25 a reason. 1.Samuel 12:7 Esajas 1:18 Esajas 41:21 Apostlenes G. 24:25 the hope. 1.Peter 1:3,4 Kolossenserne 1:5,23,27 Titus 1:2 Hebræerne 3:6 Hebræerne 6:1,18,19 with. 1.Peter 3:2,4 2.Timotheus 2:25,26 fear. Links 1.Peter 3:15 Interlinear • 1.Peter 3:15 Flersprogede • 1 Pedro 3:15 Spansk • 1 Pierre 3:15 Franske • 1 Petrus 3:15 Tysk • 1.Peter 3:15 Kinesisk • 1 Peter 3:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Peter 3 14Men om I ogsaa maatte lide for Retfærdigheds Skyld, er I salige. Nærer ingen Frygt for dem, og forfærdes ikke; 15men helliger den Herre Kristus i eders Hjerter, altid rede til at forsvare eder over for enhver, som kræver eder til Regnskab for det Haab, der er i eder, men med Sagtmodighed og Frygt, 16idet I have en god Samvittighed, for at de, der laste eders gode Vandel i Kristus, maa blive til Skamme, naar de bagtale eder som Ugerningsmænd.… Krydshenvisninger Ordsprogene 15:28 Den retfærdiges Hjerte tænker, før det svarer, gudløses Mund lader ondt strømme ud. Ordsprogene 22:21 for at lære dig rammende Sandhedsord, at du kan svare sandt, naar du spørges. Esajas 5:16 men Hærskarers HERRE ophøjes ved Dommen, den hellige Gud bliver helliget ved Retfærd. Esajas 8:12 Kald ikke alt Sammensværgelse, hvad dette Folk kalder Sammensværgelse, frygt ikke, hvad det frygter, og ræddes ikke! Kolossenserne 4:6 Eders Tale være altid med Ynde, krydret med Salt, saa I vide, hvorledes I bør svare enhver især. 2.Timotheus 2:25 med Sagtmodighed irettesættende dem, som modsætte sig, om Gud dog engang vilde give dem Omvendelse til Sandheds Erkendelse, 1.Peter 1:3 Lovet være Gud og vor Herres Jesu Kristi Fader, som efter sin store Barmhjertighed har genfødt os til et levende Haab ved Jesu Kristi Opstandelse fra de døde, 1.Peter 1:17 Og dersom I paakalde ham som Fader, der dømmer uden Persons Anseelse efter enhvers Gerning, da bør I vandre i Frygt eders Udlændigheds Tid, |