Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) da I vide, at I af Herren skulle faa Arven til Vederlag; det er den Herre Kristus, I tjene. Norsk (1930) for I vet at I skal få arven til lønn av Herren. Tjen den Herre Kristus! Svenska (1917) I veten ju, att I till vedergällning skolen av Herren få eder arvedel; den herre I tjänen är Kristus. King James Bible Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ. English Revised Version knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ. Bibel Viden Treasury ye shall. Kolossenserne 2:18 1.Mosebog 15:1 Ruth 2:12 Ordsprogene 11:18 Matthæus 5:12,46 Matthæus 6:1,2,5,16 Matthæus 10:41 Lukas 6:35 Lukas 14:14 Romerne 2:6,7 Romerne 4:4,5 1.Korinther 3:8 1.Korinther 9:17,18 Efeserne 6:8 Hebræerne 9:15 Hebræerne 10:35 Hebræerne 11:6 for. Johannes 12:26 Romerne 1:1 Romerne 14:18 1.Korinther 7:22 Galaterne 1:10 Efeserne 6:6 2.Peter 1:1 Judas 1:1 Links Kolossenserne 3:24 Interlinear • Kolossenserne 3:24 Flersprogede • Colosenses 3:24 Spansk • Colossiens 3:24 Franske • Kolosser 3:24 Tysk • Kolossenserne 3:24 Kinesisk • Colossians 3:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Kolossenserne 3 …23Hvad I end foretage eder, saa gører det af Hjertet, som for Herren og ikke for Mennesker, 24da I vide, at I af Herren skulle faa Arven til Vederlag; det er den Herre Kristus, I tjene. 25Thi den, som gør Uret, skal faa igen, hvad Uret han gjorde, og der er ikke Persons Anseelse. Krydshenvisninger Apostlenes G. 20:32 Og nu overgiver jeg eder til Gud og hans Naades Ord, som formaar at opbygge eder og at give eder Arven iblandt alle de helligede. 1.Korinther 7:22 Thi den, der er kaldet i Herren som Træl, er Herrens frigivne; ligesaa er den, der er kaldet som fri, Kristi Træl. 1.Korinther 11:23 Thi jeg har modtaget fra Herren, hvad jeg ogsaa har overleveret eder: At den Herre Jesus i den Nat, da han blev forraadt, tog Brød, Efeserne 6:8 idet I vide, at hvad godt enhver gør, det skal han faa igen af Herren, hvad enten han er Træl eller fri. 1.Peter 1:4 til en uforkrænkelig og ubesmittelig og uvisnelig Arv, som er bevaret i Himlene til eder, |