Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Den, som planter, og den, som vander, ere eet; men hver skal faa sin egen Løn efter sit eget Arbejde. Norsk (1930) Men den som planter, og den som vanner, er ett; dog skal enhver av dem få sin egen lønn efter sitt eget arbeid. Svenska (1917) Den som planterar och den som vattnar -- den ene är såsom den andre, dock så, att var och en skall få sin särskilda lön efter sitt särskilda arbete. King James Bible Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour. English Revised Version Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labour. Bibel Viden Treasury he that planteth. 1.Korinther 3:9 1.Korinther 4:6 Johannes 4:36-38 and every. 1.Korinther 4:5 1.Korinther 9:17,18 1.Korinther 15:58 Salmerne 62:12 Daniel 12:3 Matthæus 5:11,12 Matthæus 10:41,42 Matthæus 16:27 Romerne 2:6 Galaterne 6:7,8 Hebræerne 6:10 1.Peter 5:4 2.Johannes 1:8 Aabenbaring 2:23 Aabenbaring 22:12 Links 1.Korinther 3:8 Interlinear • 1.Korinther 3:8 Flersprogede • 1 Corintios 3:8 Spansk • 1 Corinthiens 3:8 Franske • 1 Korinther 3:8 Tysk • 1.Korinther 3:8 Kinesisk • 1 Corinthians 3:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 3 …7Saa er da hverken den noget, som planter, ikke heller den, som vander, men Gud, som giver Vækst. 8Den, som planter, og den, som vander, ere eet; men hver skal faa sin egen Løn efter sit eget Arbejde. 9Thi Guds Medarbejdere ere vi; Guds Ager, Guds Bygning ere I. Krydshenvisninger Salmerne 62:12 Og Miskundhed er hos dig, o Herre. Thi enhver gengælder du efter hans Gerning. Ordsprogene 27:18 Røgter man et Figentræ, spiser man dets Frugt; den, der vogter sin Herre, æres. 1.Korinther 3:7 Saa er da hverken den noget, som planter, ikke heller den, som vander, men Gud, som giver Vækst. 1.Korinther 3:14 Dersom det Arbejde, som en har bygget derpaa, bestaar, da skal han faa Løn; 1.Korinther 4:5 Derfor dømmer ikke noget før Tiden, førend Herren kommer, som baade skal bringe for lyset det, som er skjult i Mørket, og aabenbare Hjerternes Raad; og da skal enhver faa sin Ros fra Gud. 1.Korinther 4:15 Thi om I end have ti Tusinde Opdragere i Kristus, have I dog ikke mange Fædre; thi jeg har i Kristus Jesus avlet eder ved Evangeliet. 1.Korinther 9:7 Hvem tjener vel nogen Sinde i Krig paa egen Sold? Hvem planter en Vingaard og spiser ikke dens Frugt? Eller hvem vogter en Hjord og nyder ikke af Hjordens Mælk? 1.Korinther 9:17 Gør jeg nemlig dette af fri Villie, saa faar jeg Løn; men har jeg imod min Villie faaet en Husholdning betroet, 1.Korinther 9:18 hvad er da min Løn? For at jeg, naar jeg forkynder Evangeliet, skal fremsætte det for intet, saa at jeg ikke gør Brug af min Ret i Evangeliet. Galaterne 6:4 Men hver prøve sin egen Gerning, og da skal han have sin Ros i Forhold til sig selv alene, og ikke til Næsten; Galaterne 6:5 thi hver skal bære sin egen Byrde. 2.Johannes 1:8 Giver Agt paa eder selv, at I ikke skulle tabe, hvad vi have arbejdet, men at I maa faa fuld Løn. |