Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi Menneskene skulle være egenkærlige, pengegridske, praleriske, hovmodige, spottelystne, ulydige imod Forældre, utaknemmelige, ryggesløse, Norsk (1930) For menneskene skal da være egenkjærlige, pengekjære, stortalende, overmodige, spottende, ulydige mot foreldre, utakknemlige, vanhellige, Svenska (1917) Ty människorna skola då vara själviska, penningkära, stortaliga, övermodiga, smädelystna, olydiga mot sina föräldrar, otacksamma, gudlösa, King James Bible For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, English Revised Version For men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, railers, disobedient to parents, unthankful, unholy, Bibel Viden Treasury lovers. 2.Timotheus 3:4 Romerne 15:1-3 2.Korinther 5:15 Filipperne 2:21 Jakob 2:8 covetous. Lukas 12:15 Romerne 1:29 Kolossenserne 3:5 2.Peter 2:3,14,15 Judas 1:11,16 Aabenbaring 18:12,13 boasters. Salmerne 10:3 Salmerne 49:6 Salmerne 52:1 Esajas 10:15 Apostlenes G. 5:36 Romerne 1:29-31 Romerne 11:18 2.Thessaloniker 2:4 Jakob 4:16 2.Peter 2:18 Judas 1:16 proud. Ordsprogene 6:17 1.Timotheus 6:4 Jakob 4:6 1.Peter 5:5 blasphemers. Daniel 7:25 Daniel 11:36 1.Timotheus 1:20 2.Peter 2:12 Judas 1:10 Aabenbaring 13:1,5,6 Aabenbaring 16:9,11,21 disobedient. Matthæus 15:6 Markus 7:11,12 Romerne 1:30 Links 2.Timotheus 3:2 Interlinear • 2.Timotheus 3:2 Flersprogede • 2 Timoteo 3:2 Spansk • 2 Timothée 3:2 Franske • 2 Timotheus 3:2 Tysk • 2.Timotheus 3:2 Kinesisk • 2 Timothy 3:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Timotheus 3 1Men vid dette, at i de sidste Dage skulle vanskelige Tider indtræde. 2Thi Menneskene skulle være egenkærlige, pengegridske, praleriske, hovmodige, spottelystne, ulydige imod Forældre, utaknemmelige, ryggesløse, 3ukærlige, uforligelige, bagtaleriske, uafholdne, raa, uden Kærlighed til det gode,… Krydshenvisninger Lukas 6:35 Men elsker eders Fjender, og gører vel, og laaner uden at vente noget derfor, saa skal eders Løn være stor, og I skulle være den Højestes Børn; thi han er god imod de utaknemmelige og onde. Lukas 16:14 Men alt dette hørte Farisæerne, som vare pengegerrige, og de spottede ham. Romerne 1:30 Øretudere, Bagvaskere, Gudshadere, Voldsmænd, hovmodige; Pralere, opfindsomme paa ondt, ulydige mod Forældre, Filipperne 2:21 thi de søge alle deres eget, ikke hvad der hører Kristus Jesus til. 1.Timotheus 1:9 idet man ved dette, at Loven ikke er sat for den retfærdige, men for lovløse og ulydige, ugudelige og Syndere, ryggesløse og vanhellige, for dem, som øve Vold imod deres Fader og Moder, for Manddrabere, 1.Timotheus 3:3 ikke hengiven til Vin, ikke til Slagsmaal, men mild, ikke kivagtig, ikke pengegridsk; 1.Timotheus 6:10 thi Pengegridskheden er en Rod til alt ondt; og ved at hige derefter ere nogle farne vild fra Troen og have gennemstunget sig selv med mange Smerter. 2.Peter 2:10 og mest dem, som vandre efter Kød, i Begær efter Besmittelse, og foragte Herskab. Frække, selvbehagelige, bæve de ikke ved at bespotte Herligheder, |