Matthæus 15:6
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og I have ophævet Guds Lov for eders Overleverings Skyld.

Norsk (1930)
Og I har gjort Guds lov til intet for eders vedtekts skyld.

Svenska (1917)
I haven så gjort Guds budord om intet, för edra stadgars skull.

King James Bible
And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.

English Revised Version
he shall not honour his father. And ye have made void the word of God because of your tradition.
Bibel Viden Treasury

honour.

1.Timotheus 5:3,4,8,16
Ær Enker, dem, som virkelig ere Enker;…

Thus.

Salmerne 119:126,139
Det er Tid for HERREN at gribe ind, de har krænket din Lov.…

Jeremias 8:8
Hvor kan I sige: »Vi er vise, og hos os er HERRENS Lov!« Nej, de skriftkloges Løgnegriffel virked i Løgnens Tjeneste.

Hoseas 4:6
Mit Folk skal gaa til Grunde, fordi det er uden Kundskab. Da du har vraget Kundskab, vrager jeg dig som Præst; du glemte din Guds Aabenbaring, saa glemmer og jeg dine Sønner.

Malakias 2:7-9
Thi Præstens Læber vogter paa Kundskab, og Vejledning søger man af hans Mund; thi han er Hærskarers HERRES Sendebud.…

Markus 7:13
idet I ophæve Guds Ord ved eders Overlevering, som I have overleveret; og mange lignende Ting gøre I.«

Romerne 3:31
Gøre vi da Loven til intet ved Troen? Det være langt fra! Nej, vi hævde Loven.

Links
Matthæus 15:6 InterlinearMatthæus 15:6 FlersprogedeMateo 15:6 SpanskMatthieu 15:6 FranskeMatthaeus 15:6 TyskMatthæus 15:6 KinesiskMatthew 15:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 15
5Men I sige: »Den, som siger til sin Fader eller sin Moder: »Det, hvormed du skulde være hjulpet af mig, skal være en Tempelgave,« han skal ingenlunde ære sin Fader eller sin Moder.« 6Og I have ophævet Guds Lov for eders Overleverings Skyld. 7I Hyklere! Rettelig profeterede Esajas om eder, da han sagde:…
Krydshenvisninger
Matthæus 15:5
Men I sige: »Den, som siger til sin Fader eller sin Moder: »Det, hvormed du skulde være hjulpet af mig, skal være en Tempelgave,« han skal ingenlunde ære sin Fader eller sin Moder.«

Matthæus 15:7
I Hyklere! Rettelig profeterede Esajas om eder, da han sagde:

Matthæus 15:5
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden