Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han sagde til dem: »Ser til og vogter eder for al Havesyge; thi ingens Liv beror paa, hvad han ejer, selv om han har Overflod.« Norsk (1930) Og han sa til dem: Se til og ta eder i vare for all havesyke! for ingen har sitt liv av sitt gods, om han er nokså rik. Svenska (1917) Därefter sade han till dem: »Sen till, att I tagen eder till vara för allt slags girighet; ty en människas liv beror icke därpå att hon har överflöd på ägodelar.» King James Bible And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. English Revised Version And he said unto them, Take heed, and keep yourselves from all covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. Bibel Viden Treasury Take. Lukas 8:14 Lukas 16:14 Lukas 21:34 Josva 7:21 Job 31:24,25 Salmerne 10:3 Salmerne 62:10 Salmerne 119:36,37 Ordsprogene 23:4,5 Ordsprogene 28:16 Jeremias 6:13 Jeremias 22:17,18 Mika 2:2 Habakkuk 2:9 Markus 7:22 1.Korinther 5:10,11 1.Korinther 6:10 Efeserne 5:3-5 Kolossenserne 3:5 1.Timotheus 6:7-10 2.Timotheus 3:2 Hebræerne 13:5 2.Peter 2:3,14 for. Job 2:4 Salmerne 37:16 Ordsprogene 15:16 Ordsprogene 16:16 Prædikeren 4:6-8 Prædikeren 5:10-16 Matthæus 6:25,26 1.Timotheus 6:6-8 Links Lukas 12:15 Interlinear • Lukas 12:15 Flersprogede • Lucas 12:15 Spansk • Luc 12:15 Franske • Lukas 12:15 Tysk • Lukas 12:15 Kinesisk • Luke 12:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 12 …14Men han sagde til ham: »Menneske! hvem har sat mig til Dommer eller Deler over eder?« 15Og han sagde til dem: »Ser til og vogter eder for al Havesyge; thi ingens Liv beror paa, hvad han ejer, selv om han har Overflod.« 16Og han sagde en Lignelse til dem: »Der var en rig Mand, hvis Mark havde baaret godt.… Krydshenvisninger Salmerne 62:10 Forlad eder ikke paa Vold, lad jer ikke blænde af Ran; om Rigdommen vokser, agt ikke derpaa! Salmerne 119:36 Bøj mit Hjerte til dine Vidnesbyrd og ej til uredelig Vinding. Jeremias 22:17 Men dit Øje og Hjerte higer kun efter Vinding, efter at udgyde skyldfries Blod, øve Undertrykkelse og Vold. Ezekiel 33:31 Og de kommer til dig, som var der Opløb, og sætter sig lige over for dig for at høre dine Ord. Men de gør ikke derefter; thi der er Løgn i deres Mund, og deres Hjerte higer efter Vinding. Lukas 12:16 Og han sagde en Lignelse til dem: »Der var en rig Mand, hvis Mark havde baaret godt. 1.Timotheus 6:6 Vist nok er Gudsfrygten sammen med Nøjsomhed en stor Vinding. |