Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) har Vidnesbyrd for gode Gerninger, har opfostret Børn, har vist Gæstfrihed, har toet helliges Fødder, har hjulpet nødlidende, har lagt sig efter al god Gerning. Norsk (1930) har vidnesbyrd om gode gjerninger, har opfostret barn, har vært gjestfri, har vasket de helliges føtter, er kommet de nødlidende til hjelp, har lagt vinn på all god gjerning. Svenska (1917) en som har det vittnesbördet om sig, att hon har övat goda gärningar, uppfostrat barn, givit härbärge åt husvilla, tvagit heligas fötter, understött nödlidande, korteligen, beflitat sig om allt gott verk. King James Bible Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work. English Revised Version well reported of for good works; if she hath brought up children, if she hath used hospitality to strangers, if she hath washed the saints' feet, if she hath relieved the afflicted, if she hath diligently followed every good work. Bibel Viden Treasury reported. 1.Timotheus 3:7 Apostlenes G. 6:3 Apostlenes G. 10:22 Apostlenes G. 22:12 3.Johannes 1:12 good. 1.Timotheus 5:25 1.Timotheus 2:10 1.Timotheus 6:18 Matthæus 5:16 Apostlenes G. 9:36 Efeserne 2:10 2.Timotheus 3:17 Titus 2:7 Titus 3:8 Titus 3:14 Hebræerne 10:24 Hebræerne 13:21 1.Peter 2:12 if she have brought. 2.Timotheus 1:5 2.Timotheus 3:15 if she have lodged. Apostlenes G. 16:14,15 Romerne 12:13 Hebræerne 13:2 1.Peter 4:9 washed. 1.Mosebog 18:4 1.Mosebog 19:2 1.Mosebog 24:32 Lukas 7:38,44 Johannes 13:5-15 if she have relieved. 3.Mosebog 25:35 Esajas 1:17 Apostlenes G. 9:39 if she have diligently. Salmerne 119:4 Kolossenserne 1:10 2.Timotheus 2:21 Titus 2:14 Titus 3:1,8 *Gr: Links 1.Timotheus 5:10 Interlinear • 1.Timotheus 5:10 Flersprogede • 1 Timoteo 5:10 Spansk • 1 Timothée 5:10 Franske • 1 Timotheus 5:10 Tysk • 1.Timotheus 5:10 Kinesisk • 1 Timothy 5:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Timotheus 5 …9En Enke kan udnævnes naar hun er ikke yngre end tresindstyve Aar, har været een Mands Hustru, 10har Vidnesbyrd for gode Gerninger, har opfostret Børn, har vist Gæstfrihed, har toet helliges Fødder, har hjulpet nødlidende, har lagt sig efter al god Gerning. 11Men afvis unge Enker; thi naar de i kødelig Attraa gøre Oprør imod Kristus, ville de giftes… Krydshenvisninger 1.Mosebog 43:24 Saa førte Manden dem ind i Josefs Hus og gav dem Vand til at tvætte deres Fødder og Foder til Æslerne. Lukas 7:44 Og han vendte sig imod Kvinden og sagde til Simon: »Ser du denne Kvinde? Jeg kom ind i dit Hus; du gav mig ikke Vand til mine Fødder; men hun vædede mine Fødder med sine Taarer og aftørrede dem med sit Haar. Johannes 13:5 Derefter hælder han Vand i Vaskefadet og begyndte at to Disciplenes Fødder og at tørre dem med Linklædet, som han var ombunden med. Johannes 13:14 Naar da jeg, Herren og Mesteren, har toet eders Fødder, saa ere ogsaa I skyldige at to hverandres Fødder. Apostlenes G. 9:36 Men i Joppe var der en Discipelinde ved Navn Tabitha, hvilket udlagt betyder Hind; hun var rig paa gode Gerninger og gav mange Almisser. 1.Timotheus 3:2 En Tilsynsmand bør derfor være ulastelig, een Kvindes Mand, ædruelig, sindig, høvisk, gæstfri, dygtig til at lære andre; 1.Timotheus 5:16 Dersom nogen troende Kvinde har Enker, da lad hende hjælpe dem, og lad ikke Menigheden bebyrdes, for at den kan hjælpe de virkelige Enker. 1.Timotheus 6:18 at de gøre godt, ere rige paa gode Gerninger, gerne give, meddele Titus 2:7 idet du i alle Maader viser dig selv som et Forbillede paa gode Gerninger og i Læren viser Ufordærvethed, Ærbarhed, Titus 3:8 Den Tale er troværdig, og derom vil jeg, at du skal forsikre dem, for at de, som ere komne til Tro paa Gud, skulle lægge Vind paa at øve gode Gerninger. Dette er Menneskene godt og nyttigt. 1.Peter 2:12 saa I føre en god Vandel iblandt Hedningerne, for at de paa Grund af de gode Gerninger, som de faa at se, kunne prise Gud paa Besøgelsens Dag for det, som de bagtale eder for som Ugerningsmænd. |