Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men afvis unge Enker; thi naar de i kødelig Attraa gøre Oprør imod Kristus, ville de giftes Norsk (1930) Men yngre enker skal du avvise; for når de i kjødelig lyst sviker Kristus, vil de gifte sig, Svenska (1917) Unga änkor skall du däremot icke antaga. Ty när de hava njutit nog av Kristus, vilja de åter gifta sig; King James Bible But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry; English Revised Version But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry; Bibel Viden Treasury the younger. 1.Timotheus 5:9,14 to wax. 5.Mosebog 32:15 Esajas 3:16 Hoseas 13:6 Jakob 5:5 2.Peter 2:18 they will. 1.Timotheus 5:14 1.Timotheus 4:3 1.Korinther 7:39,40 Links 1.Timotheus 5:11 Interlinear • 1.Timotheus 5:11 Flersprogede • 1 Timoteo 5:11 Spansk • 1 Timothée 5:11 Franske • 1 Timotheus 5:11 Tysk • 1.Timotheus 5:11 Kinesisk • 1 Timothy 5:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Timotheus 5 …10har Vidnesbyrd for gode Gerninger, har opfostret Børn, har vist Gæstfrihed, har toet helliges Fødder, har hjulpet nødlidende, har lagt sig efter al god Gerning. 11Men afvis unge Enker; thi naar de i kødelig Attraa gøre Oprør imod Kristus, ville de giftes 12og have saa den Dom, at de have sveget deres første Tro.… Krydshenvisninger 1.Timotheus 5:12 og have saa den Dom, at de have sveget deres første Tro. Aabenbaring 18:3 Thi af hendes Utugts Harmes Vin have alle Folkeslagene drukket, og Jordens Konger have bolet med hende, og Jordens Købmænd ere blevne rige af hendes Yppigheds Fylde. Aabenbaring 18:7 Saa meget, som hun har forherliget sig selv og levet i Yppighed, saa meget skulle I give hende af Pine og Sørg! Fordi hun siger i sit Hjerte: Jeg sidder som en Dronning og er ikke Enke, og Sorg skal jeg ingenlunde se, Aabenbaring 18:9 Og Jordens Konger, som have bolet og levet yppigt med hende, skulle græde og hyle over hende, naar de se Røgen af hendes Brand, |