Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og jeg hørte en Røst fra Himmelen, som sagde: Skriv: Salige ere de døde, som dø i Herren herefter. Ja, siger Aanden, de skulle hvile fra deres Møje, thi deres Gerninger følge med dem. Norsk (1930) Og jeg hørte en røst fra himmelen si: Skriv: Salige er de døde som dør i Herren herefter! Ja, sier Ånden, de skal hvile fra sitt arbeid; for deres gjerninger følger med dem. Svenska (1917) Och jag hörde en röst från himmelen säga: »Skriv: Saliga äro de döda som dö i Herren härefter. Ja, säger Anden, de skola få vila sig från sitt arbete, ty deras gärningar följa dem.» King James Bible And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them. English Revised Version And I heard a voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them. Bibel Viden Treasury a voice. Aabenbaring 11:15,19 Aabenbaring 16:17 Matthæus 3:17 Write. Aabenbaring 1:11 Aabenbaring 2:1 Aabenbaring 10:4 Aabenbaring 19:9 Aabenbaring 21:5 Blessed. Aabenbaring 20:6 Prædikeren 4:1,2 Esajas 57:1,2 2.Korinther 5:8 Filipperne 1:21-23 die. Romerne 14:8 1.Korinther 15:18 1.Thessaloniker 4:14,16 1.Thessaloniker 5:10 from henceforth: Yea saith the Spirit. Aabenbaring 6:11 Aabenbaring 7:14-17 Job 3:17-19 Esajas 35:10 Esajas 57:2 Lukas 16:25 2.Thessaloniker 1:6,7 Hebræerne 4:9-11 and their. Salmerne 19:11 Salmerne 85:13 Matthæus 25:35-40 Lukas 16:9 1.Korinther 15:58 Galaterne 6:7,8 Filipperne 2:17 2.Timotheus 4:7,8 Hebræerne 6:10,11 Links Aabenbaring 14:13 Interlinear • Aabenbaring 14:13 Flersprogede • Apocalipsis 14:13 Spansk • Apocalypse 14:13 Franske • Offenbarung 14:13 Tysk • Aabenbaring 14:13 Kinesisk • Revelation 14:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Aabenbaring 14 …12Her gælder det de helliges Udholdenhed, de, som bevare Guds Bud og Troen paa Jesus. 13Og jeg hørte en Røst fra Himmelen, som sagde: Skriv: Salige ere de døde, som dø i Herren herefter. Ja, siger Aanden, de skulle hvile fra deres Møje, thi deres Gerninger følge med dem. Krydshenvisninger Daniel 12:13 Men gaa du Enden i Møde, læg dig til Hvile og staa op til din Lod ved Dagenes Ende!« Romerne 14:8 thi naar vi leve, leve vi for Herren, og naar vi dø, dø vi for Herren; derfor, enten vi leve, eller vi dø, ere vi Herrens. 1.Korinther 15:18 da gik altsaa ogsaa de, som ere hensovede i Kristus, fortabt. 1.Korinther 15:20 Men nu er Kristus oprejst fra de døde, som Førstegrøde af de hensovede. 1.Thessaloniker 4:16 Thi Herren selv skal stige ned fra Himmelen med et Tilraab, med Overengels Røst og med Guds Basun, og de døde i Kristus skulle opstaa først; 1.Timotheus 5:24 Nogle Menneskers Synder ere aabenbare og gaa forud til Dom; men for nogle følge de ogsaa bagefter. 1.Timotheus 5:25 Ligeledes ere ogsaa de gode Gerninger aabenbare, og de, som det forholder sig anderledes med, kunne ikke skjules. Hebræerne 4:9 Altsaa er der en Sabbatshvile tilbage for Guds Folk. Hebræerne 4:10 Thi den, som er gaaet ind til hans Hvile, ogsaa han har faaet Hvile fra sine Gerninger, ligesom Gud fra sine. Aabenbaring 2:7 Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne! Den, som sejrer, ham vil jeg give at æde af Livets Træ, som er i Guds Paradis. Aabenbaring 6:11 Og der blev givet dem hver især en lang, hvid Klædning, og der blev sagt til dem, at de skulde hvile endnu en liden Tid, indtil ogsaa Tallet paa deres Medtjenere og deres Brødre blev fuldt, hvilke skulde ihjelslaas ligesom de. Aabenbaring 20:6 Salig og hellig er den, som har Del i den første Opstandelse; over disse har den anden Død ikke Magt, men de skulle være Guds og Kristi Præster og skulle være Konger med ham i de tusinde Aar. Aabenbaring 22:17 Og Aanden og Bruden sige: Kom! Og den, som hører, sige: Kom! Og den, som tørster, han komme; den, som vil, han modtage Livets Vand uforskyldt! |