Hebræerne 4:9
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Altsaa er der en Sabbatshvile tilbage for Guds Folk.

Norsk (1930)
Altså står det en sabbatshelg tilbake for Guds folk.

Svenska (1917)
Alltså står en sabbatsvila ännu åter för Guds folk.

King James Bible
There remaineth therefore a rest to the people of God.

English Revised Version
There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
Bibel Viden Treasury

remaineth.

Hebræerne 4:1,3
Lader os derfor, da der endnu staar en Forjættelse tilbage om at indgaa til hans Hvile, vogte os for, at nogen af eder skal mene, at han er kommen for silde.…

Hebræerne 3:11
saa jeg svor i min Vrede: Sandelig, de skulle ikke gaa ind til min Hvile« —

Esajas 11:10
Paa hin Dag skal Hedningerne søge til Isajs Rodskud, der staar som et Banner for Folkeslagene, og hans Bolig skal være herlig.

Esajas 57:2
og gik ind til Fred; paa Gravlejet hviler nu de, som vandrede ret.

Esajas 60:19,20
Ej mer skal Solen være dit Lys eller Maanen Skinne for dig: HERREN skal være dit Lys for evigt, din Gud skal være din Herlighed.…

Aabenbaring 7:14-17
Og jeg sagde til ham: Min Herre! du ved det. Og han sagde til mig: Det er dem, som komme ud af den store Trængsel, og de have tvættet deres Klæder og gjort dem hvide i Lammets Blod.…

Aabenbaring 21:4
Og han skal aftørre hver Taare af deres Øjne, og Døden skal ikke være mere, ej heller Sorg, ej heller Skrig, ej heller Pine skal være mere; thi det forrige er veget bort.

rest.

Hebræerne 11:25
og valgte hellere at lide ondt med Guds Folk end at have en kortvarig Nydelse af Synd,

Salmerne 47:9
Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han!

Matthæus 1:21
Og hun skal føde en Søn, og du skal kalde hans Navn Jesus; thi han skal frelse sit Folk fra deres Synder.«

Titus 2:14
han, som gav sig selv for os, for at han maatte forløse os fra al Lovløshed og rense sig selv et Ejendomsfolk, nidkært til gode Gerninger.

1.Peter 2:10
I, som fordum ikke vare et Folk, men nu ere Guds Folk, I, som ikke fandt Barmhjertighed, men nu have fundet Barmhjertighed.

Links
Hebræerne 4:9 InterlinearHebræerne 4:9 FlersprogedeHebreos 4:9 SpanskHébreux 4:9 FranskeHebraeer 4:9 TyskHebræerne 4:9 KinesiskHebrews 4:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Hebræerne 4
8Thi dersom Josva havde skaffet dem Hvile, da vilde han ikke tale om en anden Dag siden efter. 9Altsaa er der en Sabbatshvile tilbage for Guds Folk. 10Thi den, som er gaaet ind til hans Hvile, ogsaa han har faaet Hvile fra sine Gerninger, ligesom Gud fra sine.…
Krydshenvisninger
Hebræerne 4:8
Thi dersom Josva havde skaffet dem Hvile, da vilde han ikke tale om en anden Dag siden efter.

Hebræerne 4:10
Thi den, som er gaaet ind til hans Hvile, ogsaa han har faaet Hvile fra sine Gerninger, ligesom Gud fra sine.

Aabenbaring 14:13
Og jeg hørte en Røst fra Himmelen, som sagde: Skriv: Salige ere de døde, som dø i Herren herefter. Ja, siger Aanden, de skulle hvile fra deres Møje, thi deres Gerninger følge med dem.

Hebræerne 4:8
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden