Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Altsaa er der en Sabbatshvile tilbage for Guds Folk. Norsk (1930) Altså står det en sabbatshelg tilbake for Guds folk. Svenska (1917) Alltså står en sabbatsvila ännu åter för Guds folk. King James Bible There remaineth therefore a rest to the people of God. English Revised Version There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God. Bibel Viden Treasury remaineth. Hebræerne 4:1,3 Hebræerne 3:11 Esajas 11:10 Esajas 57:2 Esajas 60:19,20 Aabenbaring 7:14-17 Aabenbaring 21:4 rest. Hebræerne 11:25 Salmerne 47:9 Matthæus 1:21 Titus 2:14 1.Peter 2:10 Links Hebræerne 4:9 Interlinear • Hebræerne 4:9 Flersprogede • Hebreos 4:9 Spansk • Hébreux 4:9 Franske • Hebraeer 4:9 Tysk • Hebræerne 4:9 Kinesisk • Hebrews 4:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 4 …8Thi dersom Josva havde skaffet dem Hvile, da vilde han ikke tale om en anden Dag siden efter. 9Altsaa er der en Sabbatshvile tilbage for Guds Folk. 10Thi den, som er gaaet ind til hans Hvile, ogsaa han har faaet Hvile fra sine Gerninger, ligesom Gud fra sine.… Krydshenvisninger Hebræerne 4:8 Thi dersom Josva havde skaffet dem Hvile, da vilde han ikke tale om en anden Dag siden efter. Hebræerne 4:10 Thi den, som er gaaet ind til hans Hvile, ogsaa han har faaet Hvile fra sine Gerninger, ligesom Gud fra sine. Aabenbaring 14:13 Og jeg hørte en Røst fra Himmelen, som sagde: Skriv: Salige ere de døde, som dø i Herren herefter. Ja, siger Aanden, de skulle hvile fra deres Møje, thi deres Gerninger følge med dem. |