Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Der larmer de gudløse ikke mer, der hviler de trætte ud, Norsk (1930) Der har de ugudelige holdt op å rase, og der hviler de trette. Svenska (1917) Där hava ju de ogudaktiga upphört att rasa, där få de uttröttade komma till vila; King James Bible There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest. English Revised Version There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest. Bibel Viden Treasury the wicked. Job 14:13 Salmerne 55:5-8 Matthæus 10:28 Lukas 12:4 2.Thessaloniker 1:6,7 2.Peter 2:8 the weary. Esajas 57:1,2 Hebræerne 4:9,11 Aabenbaring 14:13 Links Job 3:17 Interlinear • Job 3:17 Flersprogede • Job 3:17 Spansk • Job 3:17 Franske • Hiob 3:17 Tysk • Job 3:17 Kinesisk • Job 3:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 3 …16Eller var jeg dog som et nedgravet Foster, som Børn, der ikke fik Lyset at se! 17Der larmer de gudløse ikke mer, der hviler de trætte ud, 18alle de fangne har Ro, de hører ej Fogedens Røst;… Krydshenvisninger 1.Samuel 28:19 HERREN vil ogsaa give Israel i Filisternes Haand sammen med dig! I Morgen skal baade du og dine Sønner falde; ogsaa Israels Hær vil HERREN give i Filisternes Haand!« Job 3:16 Eller var jeg dog som et nedgravet Foster, som Børn, der ikke fik Lyset at se! Job 3:18 alle de fangne har Ro, de hører ej Fogedens Røst; Job 17:16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? |