Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og gik ind til Fred; paa Gravlejet hviler nu de, som vandrede ret. Norsk (1930) Han går inn til fred; de hviler på sine leier alle de som går sin vei rett frem. Svenska (1917) och går då in i friden; de som hava vandrat sin väg rätt fram få ro i sina vilorum. King James Bible He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness. English Revised Version He entereth into peace; they rest in their beds, each one that walketh in his uprightness. Bibel Viden Treasury he shall Job 3:17 Prædikeren 12:7 Matthæus 25:21 Lukas 16:22 2.Korinther 5:1,8 Filipperne 1:23 Aabenbaring 14:13 enter into. Lukas 2:29 Lukas 7:50 rest Esajas 14:18 2.Krønikebog 16:14 Ezekiel 32:25 in his uprightness. 1.Mosebog 17:1 Lukas 1:6 Links Esajas 57:2 Interlinear • Esajas 57:2 Flersprogede • Isaías 57:2 Spansk • Ésaïe 57:2 Franske • Jesaja 57:2 Tysk • Esajas 57:2 Kinesisk • Isaiah 57:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 57 1Den retfærdige omkom, og ingen tænkte derover, fromme Mænd reves bort, det ænsede ingen; thi bort blev den retfærdige revet for Ondskabens Skyld 2og gik ind til Fred; paa Gravlejet hviler nu de, som vandrede ret. Krydshenvisninger Salmerne 37:37 Vogt paa Uskyld, læg Vind paa Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid; Esajas 26:7 Den retfærdiges Sti er jævn, du jævner den retfærdiges Vej. Daniel 12:13 Men gaa du Enden i Møde, læg dig til Hvile og staa op til din Lod ved Dagenes Ende!« |