Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) uden at han jo skal faa hundrede Fold igen, nu i denne Tid Huse og Brødre og Søstre og Mødre og Børn og Marker tillige med Forfølgelser, og i den kommende Verden et evigt Liv. Norsk (1930) uten at han skal få hundrefold igjen, nu her i tiden hus og brødre og søstre og mødre og barn og akrer under forfølgelser, og i den kommende verden evig liv. Svenska (1917) ingen sådan finnes, som icke skall få hundrafalt igen: redan här i tiden hus, och bröder och systrar, och mödrar och barn, och jordagods, mitt under förföljelser, och i den tillkommande tidsåldern evigt liv. King James Bible But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life. English Revised Version but he shall receive a hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life. Bibel Viden Treasury an hundredfold. 2.Krønikebog 25:9 Salmerne 84:11 Ordsprogene 3:9,10 Ordsprogene 16:16 Malakias 3:10 Matthæus 13:44-46 Lukas 18:30 2.Korinther 6:10 2.Korinther 9:8-11 Filipperne 3:8 2.Thessaloniker 2:16 1.Timotheus 6:6 1.Johannes 3:1 Aabenbaring 2:9 Aabenbaring 3:18 with persecutions. Matthæus 5:11,12 Johannes 16:22,23 Apostlenes G. 5:41 Apostlenes G. 16:25 Romerne 5:3 Jakob 1:2-4,12 Jakob 5:11 1.Peter 4:12-16 eternal. Johannes 10:23 Romerne 6:23 1.Johannes 2:25 Links Markus 10:30 Interlinear • Markus 10:30 Flersprogede • Marcos 10:30 Spansk • Marc 10:30 Franske • Markus 10:30 Tysk • Markus 10:30 Kinesisk • Mark 10:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 10 …29Jesus sagde: »Sandelig, siger jeg eder, der er ingen, som har forladt Hus eller Brødre eller Søstre eller Moder eller Fader eller Børn eller Marker for min og for Evangeliets Skyld, 30uden at han jo skal faa hundrede Fold igen, nu i denne Tid Huse og Brødre og Søstre og Mødre og Børn og Marker tillige med Forfølgelser, og i den kommende Verden et evigt Liv. 31Men mange af de første skulle blive de sidste, og af de sidste de første.« Krydshenvisninger Matthæus 12:32 Og den, som taler et Ord imod Menneskesønnen, ham skal det forlades; men den som taler imod den Helligaand, ham skal det ikke forlades, hverken i denne Verden eller i den kommende. Matthæus 13:8 Og noget faldt i god Jord og bar Frugt, noget hundrede, noget tresindstyve, noget tredive Fold. Apostlenes G. 14:22 og styrkede Disciplenes Sjæle og paamindede dem om at blive i Troen og om, at vi maa igennem mange Trængsler indgaa i Guds Rige. 1.Timotheus 4:8 Thi den legemlige Øvelse er nyttig til lidet, men Gudsfrygten er nyttig til alle Ting, idet den har Forjættelse for det Liv, som nu er, og for det, som kommer. |