Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ser, hvor stor en Kærlighed Faderen har givet os, at vi skulle kaldes Guds Børn; og vi ere det. Derfor kender Verden os ikke, fordi den ikke har kendt ham. Norsk (1930) Se, hvor stor kjærlighet Faderen har vist oss, at vi skal kalles Guds barn; og det er vi. Derfor kjenner verden ikke oss fordi den ikke kjenner ham. Svenska (1917) Se vilken kärlek Fadern har bevisat oss därmed att vi få kallas Guds barn, vilket vi ock äro. Därför känner världen oss icke, eftersom den icke har lärt känna honom. King James Bible Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not. English Revised Version Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called children of God: and such we are. For this cause the world knoweth us not, because it knew him not. Bibel Viden Treasury what. 1.Johannes 4:9,10 2.Samuel 7:19 Salmerne 31:19 Salmerne 36:7-9 Salmerne 89:1,2 Johannes 3:16 Romerne 5:8 Romerne 8:32 Efeserne 2:4,5 Efeserne 3:18,19 that. Jeremias 3:19 Hoseas 1:10 Johannes 1:12 Romerne 8:14-17,21 Romerne 9:25,26 2.Korinther 6:18 Galaterne 3:26,29 Galaterne 4:5,6 Aabenbaring 21:7 the world. Johannes 15:18,19 Johannes 16:3 Johannes 17:25 Kolossenserne 3:3 Links 1.Johannes 3:1 Interlinear • 1.Johannes 3:1 Flersprogede • 1 Juan 3:1 Spansk • 1 Jean 3:1 Franske • 1 Johannes 3:1 Tysk • 1.Johannes 3:1 Kinesisk • 1 John 3:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Johannes 3 1Ser, hvor stor en Kærlighed Faderen har givet os, at vi skulle kaldes Guds Børn; og vi ere det. Derfor kender Verden os ikke, fordi den ikke har kendt ham. 2I elskede! nu ere vi Guds Børn, og det er endnu ikke aabenbaret, hvad vi skulle vorde. Vi vide, at naar det aabenbares, da skulle vi vorde ham lige; thi i skulle se ham, som han er.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 14:1 HERREN eders Guds Børn er I, derfor maa I ikke indridse Mærker paa eder eller afrage Haaret over Panden for de dødes Skyld. Lukas 20:36 Thi de kunne ikke mere dø; thi de ere Engle lige og ere Guds Børn, idet de ere Opstandelsens Børn. Johannes 1:12 Men saa mange, som toge imod ham, dem gav han Magt til at vorde Guds Børn, dem, som tro paa hans Navn; Johannes 3:16 Thi saaledes elskede Gud Verden, at han gav sin Søn den enbaarne, for at hver den, som tror paa ham, ikke skal fortabes, men have et evigt Liv. Johannes 11:52 og ikke for Folket alene, men for at han ogsaa kunde samle Guds adspredte Børn sammen til eet. Johannes 15:18 Naar Verden hader eder, da vid, at den har hadet mig førend eder. Johannes 15:21 Men alt dette ville de gøre imod eder for mit Navns Skyld, fordi de ikke kende den, som sendte mig. Johannes 16:3 Og dette skulle de gøre, fordi de hverken kende Faderen eller mig. Romerne 8:14 Thi saa mange som drives af Guds Aand, disse ere Guds Børn. Romerne 8:16 Aanden selv vidner med vor Aand, at vi ere Guds Børn. Romerne 8:19 Thi Skabningens Forlængsel venter paa Guds Børns Aabenbarelse. 1.Johannes 3:2 I elskede! nu ere vi Guds Børn, og det er endnu ikke aabenbaret, hvad vi skulle vorde. Vi vide, at naar det aabenbares, da skulle vi vorde ham lige; thi i skulle se ham, som han er. 1.Johannes 3:10 Derved blive Guds Børn og Djævelens Børn aabenbare. Hver den, som ikke gør Retfærdighed, er ikke af Gud, og ligesaa den, som ikke elsker sin Broder. 1.Johannes 4:10 Deri bestaar Kærligheden: ikke at vi have elsket Gud, men at han har elsket os og udsendt sin Søn til en Forsoning for vore Synder. 1.Johannes 4:17 Deri er Kærligheden fuldkommet hos os, at vi have Frimodighed paa Dommens Dag, fordi, ligesom han er, saaledes ere ogsaa vi i denne Verden. |