Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) uden at han skal faa det mange Fold igen i denne Tid og i den kommende Verden et evigt Liv.« Norsk (1930) uten at han skal få mangefold igjen her i tiden, og i den kommende verden evig liv. Svenska (1917) ingen sådan finnes, som icke skall mångfaldigt igen redan här i tiden, och i den tillkommande tidsåldern evigt liv.» King James Bible Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting. English Revised Version who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life. Bibel Viden Treasury manifold more. Lukas 12:31,32 Job 42:10 Salmerne 37:16 Salmerne 63:4,5 Salmerne 84:10-12 Salmerne 119:72,103,111,127 Salmerne 119:162 Romerne 6:21-23 1.Timotheus 4:8 1.Timotheus 6:6 Hebræerne 13:5,6 Aabenbaring 2:10,17 Aabenbaring 3:21 Links Lukas 18:30 Interlinear • Lukas 18:30 Flersprogede • Lucas 18:30 Spansk • Luc 18:30 Franske • Lukas 18:30 Tysk • Lukas 18:30 Kinesisk • Luke 18:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 18 …29Men han sagde til dem: »Sandelig, siger jeg eder, der er ingen, som har forladt Hus eller Forældre eller Brødre eller Hustru eller Børn for Guds Riges Skyld, 30uden at han skal faa det mange Fold igen i denne Tid og i den kommende Verden et evigt Liv.« Krydshenvisninger Matthæus 4:24 Og hans Ry kom ud over hele Syrien; og de bragte til ham alle dem, som lede af mange Haande Sygdomme og vare plagede af Lidelser, baade besatte og maanesyge og værkbrudne; og han helbredte dem. Matthæus 12:32 Og den, som taler et Ord imod Menneskesønnen, ham skal det forlades; men den som taler imod den Helligaand, ham skal det ikke forlades, hverken i denne Verden eller i den kommende. |