Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han er lig et Menneske, der byggede et Hus og gravede i Dybden og lagde Grundvolden paa Klippen; men da en Oversvømmelse kom, styrtede Floden imod det Hus, og den kunde ikke ryste det; thi det var bygget godt. Norsk (1930) Han er lik et menneske som skulde bygge et hus, og som gravde dypt ned og la grunnvollen på fjell; og da det blev flom, brøt strømmen imot det hus, og den var ikke i stand til å rokke det, fordi det var godt bygget. Svenska (1917) Han är lik en man som ville bygga ett hus och som då grävde djupt och lade dess grund på hälleberget. När sedan översvämning kom, störtade sig vattenströmmen mot det huset, men den förmådde dock icke skaka det, eftersom det var så byggt. King James Bible He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. English Revised Version he is like a man building a house, who digged and went deep, and laid a foundation upon the rock: and when a flood arose, the stream brake against that house, and could not shake it: because it had been well builded. Bibel Viden Treasury and laid. Ordsprogene 10:25 Esajas 28:16 Matthæus 7:25,26 1.Korinther 3:10-12 Efeserne 2:20 2.Timotheus 2:19 rock. 5.Mosebog 32:15,18,31 1.Samuel 2:2 2.Samuel 22:2,32,47 2.Samuel 23:3 Salmerne 95:1 Esajas 26:4 1.Peter 2:4-6 the flood. 2.Samuel 22:5 Salmerne 32:6 Salmerne 93:3,4 Salmerne 125:1,2 Esajas 59:19 Nahum 1:8 Johannes 16:33 Apostlenes G. 14:22 Romerne 8:35-38 1.Korinther 3:13-15 1.Korinther 15:55-58 2.Peter 3:10-14 1.Johannes 2:28 Aabenbaring 6:14-17 Aabenbaring 20:11-15 could. 2.Peter 1:10 Judas 1:24 for. Salmerne 46:1-3 Salmerne 62:2 Links Lukas 6:48 Interlinear • Lukas 6:48 Flersprogede • Lucas 6:48 Spansk • Luc 6:48 Franske • Lukas 6:48 Tysk • Lukas 6:48 Kinesisk • Luke 6:48 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 6 …47Hver den, som kommer til mig og hører mine Ord og gør efter dem, hvem han er lig, skal jeg vise eder. 48Han er lig et Menneske, der byggede et Hus og gravede i Dybden og lagde Grundvolden paa Klippen; men da en Oversvømmelse kom, styrtede Floden imod det Hus, og den kunde ikke ryste det; thi det var bygget godt. 49Men den, som hører og ikke gør derefter, han er lig et Menneske, der byggede et Hus paa Jorden, uden Grundvold; og Floden styrtede imod det, og det faldt straks sammen, og dette Hus's Fald blev stort.« Krydshenvisninger Lukas 6:47 Hver den, som kommer til mig og hører mine Ord og gør efter dem, hvem han er lig, skal jeg vise eder. Lukas 6:49 Men den, som hører og ikke gør derefter, han er lig et Menneske, der byggede et Hus paa Jorden, uden Grundvold; og Floden styrtede imod det, og det faldt straks sammen, og dette Hus's Fald blev stort.« |