Salmerne 49:13
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Saa gaar det dem, der tror sig trygge, saa ender det for dem, deres Tale behager. — Sela.

Norsk (1930)
Således går det dem som er fulle av selvtillit, og dem som følger dem efter og har behag i deres tale. Sela.

Svenska (1917)
Den vägen gå de, dårar som de äro, och de följas av andra som finna behag i deras tal. Sela.

King James Bible
This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.

English Revised Version
This their way is their folly: yet after them men approve their sayings. Selah
Bibel Viden Treasury

folly

Lukas 12:20
Men Gud sagde til ham: Du Daare! i denne Nat kræves din Sjæl af dig; men hvem skal det høre til, som du har beredt?

1.Korinther 3:19
Thi denne Verdens Visdom er Daarskab for Gud; thi der er skrevet: »Han er den, som griber de vise i deres Træskhed;«

approve their sayings [heb.

Jeremias 44:17
nej, vi vil opfylde hvert Løfte; som er udgaaet af vor Mund, og tænde Offerild for Himmelens Dronning og udgyde Drikofre for hende, som vi og vore Fædre, vore Konger og Fyrster gjorde det i Judas Byer og paa Jerusalems Gader. Dengang havde vi Brød nok og var lykkelige og kendte ikke til Ulykke;

Lukas 11:47,48
Ve eder! thi I bygge Profeternes Grave, og eders Fædre sloge dem ihjel.…

Lukas 16:27,28
Men han sagde: Saa beder jeg dig, Fader! at du vil sende ham til min Faders Hus —…

Links
Salmerne 49:13 InterlinearSalmerne 49:13 FlersprogedeSalmos 49:13 SpanskPsaume 49:13 FranskePsalm 49:13 TyskSalmerne 49:13 KinesiskPsalm 49:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 49
12Trods Herlighed bliver Mennesket ikke, han er som Dyrene, der forgaar. 13Saa gaar det dem, der tror sig trygge, saa ender det for dem, deres Tale behager. — Sela. 14I Dødsriget drives de ned som Faar, deres Hyrde skal Døden være; de oprigtige træder paa dem ved Gry, deres Skikkelse gaar Opløsning i Møde, Dødsriget er deres Bolig.…
Krydshenvisninger
Salmerne 49:18
Priser han end i Live sig selv: »De lover dig for din Lykke!« —

Jeremias 17:11
Som en Agerhøne paa Æg, den ikke har lagt, er den, der vinder Rigdom med Uret; han maa slippe den i Dagenes Hælvt og slaar ved sin Død som en Daare.

Salmerne 49:12
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden