Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa lad os da kende, jage efter at kende HERREN! Som Morgenrøden er hans Opgang vis. Da kommer han til os som Regn, som Vaarregn, der væder Jorden.« Norsk (1930) Så la oss lære å kjenne Herren, la oss med iver søke å lære ham å kjenne! Hans opgang er så viss som morgenrøden, og han kommer til oss som regnet, som et vårregn som væter jorden. Svenska (1917) Så låtom oss lära känna HERREN, ja, låtom oss fara efter att lära känna honom. Hans uppgång är så viss som morgonrodnadens, och han skall komma över oss lik ett regn, lik ett vårregn, som vattnar jorden.» King James Bible Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth. English Revised Version And let us know, let us follow on to know the LORD; his going forth is sure as the morning: and he shall come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth. Bibel Viden Treasury we know. Hoseas 2:20 Esajas 54:13 Jeremias 24:7 Mika 4:2 Johannes 17:3 if. Ordsprogene 2:1-5 Matthæus 13:11 Johannes 7:17 Apostlenes G. 17:11 Filipperne 3:13-15 Hebræerne 3:14 his going. 2.Samuel 23:4 Salmerne 19:4 Ordsprogene 4:18 Malakias 4:2 Lukas 1:78 2.Peter 1:19 Aabenbaring 22:16 as the rain. Hoseas 10:12 Hoseas 14:5 5.Mosebog 32:2 Job 29:23 Salmerne 65:9 Salmerne 72:6 Esajas 5:6 Esajas 32:15 Esajas 44:3 Ezekiel 36:25 Joel 2:23,24 Mika 5:7 Zakarias 10:1 Links Hoseas 6:3 Interlinear • Hoseas 6:3 Flersprogede • Oseas 6:3 Spansk • Osée 6:3 Franske • Hosea 6:3 Tysk • Hoseas 6:3 Kinesisk • Hosea 6:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 6 …2Om to Dage gør han os levende, rejser os op den tredje; da lever vi for hans Aasyn. 3Saa lad os da kende, jage efter at kende HERREN! Som Morgenrøden er hans Opgang vis. Da kommer han til os som Regn, som Vaarregn, der væder Jorden.« 4Hvor kan jeg hjælpe dig, Efraim, hvor kan jeg hjælpe dig, Juda? Eders Kærlighed er Morgentaage, Dug, som aarle svinder!… Krydshenvisninger Job 29:23 de bied paa mig som paa Regn, spærred Munden op efter Vaarregn. Salmerne 19:6 rinder op ved Himlens ene Rand, og dens Omløb naar til den anden. Intet er skjult for dens Glød. Salmerne 63:8 Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast. Salmerne 72:6 Han kommer som Regn paa slagne Enge, som Regnskyl, der væder Jorden; Esajas 2:3 og talrige Folkeslag vandre: »Kom, lad os drage til HERRENS Bjerg, til Jakobs Guds Hus; han skal lære os sine Veje, saa vi kan gaa paa hans Stier; thi fra Zion udgaar Aabenbaring, fra Jerusalem HERRENS Ord.« Hoseas 10:12 Saa eders Sæd i Retfærd, høst i Fromhed; bryd eder Kundskabs Nyjord og søg saa HERREN, til Retfærds Frugt bliver eder til Del. Joel 2:23 Og I, Zions Sønner, fryd eder, vær glade i HERREN eders Gud! Thi han giver eder Føde til Frelse, idet han sender eder Regn, Tidligregn og Sildigregn, som før. Mika 4:2 og talrige Folk komme vandrende: »Kom, lad os drage til HERRENS Bjerg, til Jakobs Guds Hus; os skal han lære sine Veje, saa vi kan gaa paa hans Stier; thi fra Zion udgaar Aabenbaring, fra Jerusalem HERRENS Ord.« Mika 5:2 Og du, du Betlehem-Efrata, liden til at være blandt Judas Tusinder! Af dig skal udgaa mig een til at være Hersker i Israel. Hans Udspring er fra fordum, fra Evigheds Dage. |