Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) de bied paa mig som paa Regn, spærred Munden op efter Vaarregn. Norsk (1930) De ventet på min tale som på regn, de åpnet sin munn som for vårregn. Svenska (1917) De väntade på mig såsom på regn, de spärrade upp sina munnar såsom efter vårregn. King James Bible And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain. English Revised Version And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain. Bibel Viden Treasury as for the rain Salmerne 72:6 the latter rain Hoseas 6:3 Zakarias 10:1 Links Job 29:23 Interlinear • Job 29:23 Flersprogede • Job 29:23 Spansk • Job 29:23 Franske • Hiob 29:23 Tysk • Job 29:23 Kinesisk • Job 29:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 29 …22ingen tog Ordet, naar jeg havde talt, mine Ord faldt kvægende paa dem; 23de bied paa mig som paa Regn, spærred Munden op efter Vaarregn. 24Mistrøstige smilte jeg til, mit Aasyns Lys fik de ej til at svinde.… Krydshenvisninger Job 29:22 ingen tog Ordet, naar jeg havde talt, mine Ord faldt kvægende paa dem; Job 29:24 Mistrøstige smilte jeg til, mit Aasyns Lys fik de ej til at svinde. Salmerne 81:10 Jeg, HERREN, jeg er din Gud, som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den! Salmerne 119:131 Jeg aabned begærligt min Mund, thi min Attraa stod til dine Bud. Ordsprogene 16:15 I Kongens Aasyns Lys er der Liv, som Vaarregnens Sky er hans Yndest. Hoseas 6:3 Saa lad os da kende, jage efter at kende HERREN! Som Morgenrøden er hans Opgang vis. Da kommer han til os som Regn, som Vaarregn, der væder Jorden.« |