Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men disse vare mere velsindede end de i Thessalonika, de modtoge Ordet med al Redebonhed og ransagede daglig Skrifterne, om disse Ting forholdt sig saaledes. Norsk (1930) Men disse var av et edlere sinn enn de i Tessalonika; de tok imot ordet med all godvilje, og gransket daglig i skriftene om det var således som det blev sagt dem. Svenska (1917) Dessa voro ädlare till sinnes än judarna i Tessalonika; de togo emot ordet med all villighet och rannsakade var dag skrifterna, för att se om det förhölle sig såsom nu sades. King James Bible These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so. English Revised Version Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, examining the scriptures daily, whether these things were so. Bibel Viden Treasury more. Ordsprogene 1:5 Ordsprogene 9:9 Jeremias 2:21 Johannes 1:45-49 they received. Apostlenes G. 2:41 Apostlenes G. 10:33 Apostlenes G. 11:1 Job 23:12 Ordsprogene 2:1-5 Ordsprogene 8:10 Matthæus 13:23 1.Thessaloniker 1:6 1.Thessaloniker 2:13 2.Thessaloniker 2:10 Jakob 1:21 1.Peter 2:2 and searched. Salmerne 1:2,3 Salmerne 119:97,100,148 Esajas 8:20 Esajas 34:16 Lukas 16:29 Lukas 24:44 Johannes 3:21 Johannes 5:39 2.Timotheus 3:15-17 1.Peter 1:10-12 2.Peter 1:19-21 1.Johannes 4:5,6 Links Apostlenes G. 17:11 Interlinear • Apostlenes G. 17:11 Flersprogede • Hechos 17:11 Spansk • Actes 17:11 Franske • Apostelgeschichte 17:11 Tysk • Apostlenes G. 17:11 Kinesisk • Acts 17:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 17 10Men Brødrene sendte straks om Natten baade Paulus og Silas bort til Berøa; og da de vare komne dertil, gik de ind i Jødernes Synagoge. 11Men disse vare mere velsindede end de i Thessalonika, de modtoge Ordet med al Redebonhed og ransagede daglig Skrifterne, om disse Ting forholdt sig saaledes. 12Saa troede da mange af dem og ikke faa af de fornemme græske Kvinder og Mænd.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 29:29 De skjulte Ting er for HERREN vor Gud, men de aabenbare er for os og vore Børn evindelig, at vi maa lære at handle efter alle denne Lovs Ord! Lukas 1:2 saaledes som de, der fra Begyndelsen bleve Øjenvidner og Ordets Tjenere, have overleveret os: Lukas 11:3 giv os hver Dag vort daglige Brød; Apostlenes G. 17:1 Men de rejste igennem Amfipolis og Apollonia og kom til Thessalonika, hvor Jøderne havde en Synagoge. |