Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da bliver Jakobs Rest i de mange Folkeslags Midte som Dug, der kommer fra HERREN, som Regnens Draaber paa Græs, der ikke venter paa nogen eller bier paa Menneskens Børn. Norsk (1930) Og Jakobs rest skal være midt iblandt mange folk som dugg fra Herren, som en regnskur på urter, som ikke bier på nogen og ikke venter på menneskenes barn. Svenska (1917) Då skall Jakobs kvarleva vara bland många folk såsom dagg från HERREN, såsom en regnskur på gräs, vilken icke dröjer för någon mans skull eller väntar för människobarns skull. King James Bible And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men. English Revised Version And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from the LORD, as showers upon the grass; that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men. Bibel Viden Treasury the remnant. Mika 5:3,8 Ezekiel 14:22 Joel 2:32 Amos 5:15 Sefanias 3:13 Romerne 11:5,6 as a dew. 5.Mosebog 32:2 Dommer 6:36 Salmerne 72:6 Salmerne 110:3 Esajas 32:15 Esajas 44:3 Esajas 66:19 Ezekiel 47:1 Hoseas 6:3 Hoseas 14:5 Zakarias 14:8 Matthæus 28:19 Apostlenes G. 9:15 Apostlenes G. 11:15 Apostlenes G. 13:46 Romerne 11:12 Romerne 15:19,20 1.Korinther 3:6 tarrieth. Esajas 55:10 Jeremias 14:22 Apostlenes G. 16:9 Romerne 9:30 Romerne 10:20 Links Mika 5:7 Interlinear • Mika 5:7 Flersprogede • Miqueas 5:7 Spansk • Michée 5:7 Franske • Mica 5:7 Tysk • Mika 5:7 Kinesisk • Micah 5:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Mika 5 7Da bliver Jakobs Rest i de mange Folkeslags Midte som Dug, der kommer fra HERREN, som Regnens Draaber paa Græs, der ikke venter paa nogen eller bier paa Menneskens Børn. 8Da bliver Jakobs Rest blandt Folkene i de mange Folkeslags Midte som en Løve blandt Skovens Dyr, en Ungløve blandt Faarehjorde, der nedtramper, naar den gaar frem, og sønderriver redningsløst.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 32:2 Lad dryppe som Regn min Lære, lad flyde som Dug mit Ord, som Regnskyl paa unge Spirer, som Regnens Draaber paa Græs. 2.Samuel 17:12 Støder vi saa paa ham et eller andet Sted, hvor han nu befinder sig, kan vi falde over ham som Dug over Jorden, og der skal ikke blive en eneste tilbage, hverken han eller nogen af alle hans Mænd; Salmerne 72:6 Han kommer som Regn paa slagne Enge, som Regnskyl, der væder Jorden; Salmerne 110:3 Dit Folk møder villigt frem paa din Vældes Dag; i hellig Prydelse kommer dit unge Mandskab til dig som Dug af Morgenrødens Moderskød. Salmerne 133:3 som Hermons Dug, der falder paa Zions Bjerge. Thi der skikker HERREN Velsignelse ned, Liv til evig Tid. Ordsprogene 19:12 Som Brøl af en Løve er Kongens Vrede, som Dug paa Græs er hans Gunst. Esajas 44:3 Thi jeg udgyder Vand paa det tørstende, Strømme paa det tørre Land, udgyder min Aand paa din Æt, min Velsignelse over dit Afkom; Daniel 11:32 Dem, der overtræder Pagten, lokker han ved Smiger til Frafald; men de Folk, som kender deres Gud, staar fast og viser det i Gerning. Hoseas 14:5 Jeg vil være Israel som Dug, han skal blomstre som Liljen, Rod skal han slaa som en Poppel Amos 5:15 Had det onde og elsk det gode, hold Retten i Hævd i Porten! Maaske vil da HERREN, Hærskarers Gud, være naadig mod Josefs Rest. Mika 2:12 Jeg vil samle dig, hele Jakob, opsanke Israels Rest, faa dem sammen som Faar i Fold, som en Hjord i Græsgangens Midte; af Mennesker bliver der en Summen. Mika 4:7 Det haltende gør jeg til en Rest, det svage til et kraftigt Folk; og HERREN er Konge over dem paa Zions Bjerg fra nu og til evig Tid. Mika 5:3 Derfor giver han dem hen, saa længe til hun, som skal føde, føder, og Resten af hans Brødre vender hjem til Israeliterne. Mika 7:18 Hvo er en Gud som du, der tilgiver Brøde, bærer over med Synd hos din Ejendoms Rest, ej evigt gemmer paa Vrede, men gerne er naadig? |