Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hvem er saa viis, at han fatter det, saa klog, at han ved det? Thi rette er HERRENS Veje; retfærdige vandrer paa dem, men Syndere snubler paa dem. Norsk (1930) Hvem er vis, så han skjønner dette, forstandig, så han merker sig det? For Herrens veier er rette, og de rettferdige ferdes på dem, men overtrederne snubler der. Svenska (1917) Den som är vis, han akte härpå; den som är förståndig, han besinne detta. Ty HERRENS vägar äro rätta, och på dem vandra de rättfärdiga, men överträdarna komma där på fall. King James Bible Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein. English Revised Version Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them; but transgressors shall fall therein. Bibel Viden Treasury wise. Salmerne 107:43 Ordsprogene 1:5,6 Ordsprogene 4:18 Jeremias 9:12 Daniel 12:10 Matthæus 13:11,12 Johannes 8:47 Johannes 18:37 for. 1.Mosebog 18:25 5.Mosebog 32:4 Job 34:10-12,18,19 Salmerne 19:7,8 Salmerne 119:75,128 Ezekiel 18:25 Ezekiel 33:17-20 Sefanias 3:5 Romerne 7:12 and the. Job 17:9 Salmerne 84:5,7 Ordsprogene 10:29 Esajas 8:13-15 Matthæus 11:19 but. Lukas 2:34 Lukas 4:28,29 Lukas 7:23 Johannes 3:19,20 Johannes 9:39 Johannes 15:24 Romerne 9:32,33 2.Korinther 2:15,16 2.Thessaloniker 2:9-12 1.Peter 2:7,8 Links Hoseas 14:9 Interlinear • Hoseas 14:9 Flersprogede • Oseas 14:9 Spansk • Osée 14:9 Franske • Hosea 14:9 Tysk • Hoseas 14:9 Kinesisk • Hosea 14:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 14 …8Hvad skal Efraim mere med Afguder? Jeg hører ham, ser ned til ham. Jeg er som en grøn Cypres, du faar din Frugt fra mig. 9Hvem er saa viis, at han fatter det, saa klog, at han ved det? Thi rette er HERRENS Veje; retfærdige vandrer paa dem, men Syndere snubler paa dem. Krydshenvisninger Apostlenes G. 13:10 »O, du Djævelens Barn, fuld af al Svig og al Underfundighed, du Fjende af al Retfærdighed! vil du ikke holde op med at forvende Herrens de lige Veje? Aabenbaring 15:3 Og de sang Mose, Guds Tjeners, Sang, og Lammets Sang, og sagde: Store og vidunderlige ere dine Gerninger, Herre, Gud, du almægtige! retfærdige og sande ere dine Veje, du Folkeslagenes Konge! Salmerne 107:43 Hvo som er viis, han mærke sig det og lægge sig HERRENS Naade paa Sinde! Salmerne 111:7 Hans Hænders Værk er Sandhed og Ret, man kan lide paa alle hans Bud; Salmerne 111:8 de staar i al Evighed fast, udført i Sandhed og Retsind. Ordsprogene 10:29 For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udaadsmænd. Ordsprogene 16:21 Den vise kaldes forstandig, Læbernes Sødme øger Viden. Esajas 1:28 Men Overtrædere og Syndere knuses til Hobe; hvo HERREN svigter, forgaar. Esajas 26:7 Den retfærdiges Sti er jævn, du jævner den retfærdiges Vej. Jeremias 9:12 Hvem er viis nok til at fatte dette, og til hvem har HERRENS Mund talet, saa han kan sige det: Hvorfor er Landet lagt øde, afsvedet som en Ørken, mennesketomt? Daniel 12:10 Mange skal sigtes, renses og lutres, men de gudløse handler gudløst, og ingen af de gudløse skal forstaa, men det skal de forstandige. Sefanias 3:5 HERREN er retfærdig i dens Midte, gør ikke Uret; hver Morgen gør han Ret, ej svigte Lyset, til Uret kender han ikke. |