Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og Jesus sagde: »Til Dom er jeg kommen til denne Verden, for at de, som ikke se, skulle blive seende, og de, som se, skulle blive blinde.« Norsk (1930) Og Jesus sa: Til dom er jeg kommet til denne verden, forat de som ikke ser, skal se, og de som ser, skal bli blinde. Svenska (1917) Och Jesus sade: »Till en dom har jag kommit hit i världen, för att de som icke se skola varda seende, och för att de som se skola varda blinda.» King James Bible And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind. English Revised Version And Jesus said, For judgment came I into this world, that they which see not may see; and that they which see may become blind. Bibel Viden Treasury For. Johannes 3:17 Johannes 5:22-27 Johannes 8:15 Jeremias 1:9,10 Lukas 2:34 Lukas 13:30 2.Korinther 2:16 that they. Johannes 9:25,36-38 Johannes 8:12 Johannes 12:46 Matthæus 11:5 Lukas 1:79 Lukas 4:18 Lukas 7:21 Apostlenes G. 26:18 2.Korinther 4:4-6 Efeserne 5:14 1.Peter 2:9 might be. Johannes 3:19 Johannes 12:40,41 Esajas 6:9 Esajas 29:10 Esajas 42:18-20 Esajas 44:18 Matthæus 6:23 Matthæus 13:13-15 Lukas 11:34,35 Romerne 11:7-10 2.Thessaloniker 2:10 1.Johannes 2:11 Links Johannes 9:39 Interlinear • Johannes 9:39 Flersprogede • Juan 9:39 Spansk • Jean 9:39 Franske • Johannes 9:39 Tysk • Johannes 9:39 Kinesisk • John 9:39 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 9 …38Men han sagde: »Jeg tror Herre!« og han kastede sig ned for ham. 39Og Jesus sagde: »Til Dom er jeg kommen til denne Verden, for at de, som ikke se, skulle blive seende, og de, som se, skulle blive blinde.« 40Nogle af Farisæerne, som vare hos ham, hørte dette, og de sagde til ham: »Mon ogsaa vi ere blinde?«… Krydshenvisninger Ezekiel 12:2 Menneskesøn! Du bor midt i den genstridige Slægt, som har Øjne at se med, men ikke ser, og Ører at høre med, men ikke hører, thi de er en genstridig Slægt. Matthæus 13:13 Derfor taler jeg til dem i Lignelser, fordi de skønt seende dog ikke se, og hørende dog ikke høre og forstaa ikke heller. Matthæus 15:14 Lader dem fare, det er blinde Vejledere for blinde; men naar en blind leder en blind, falde de begge i Graven.« Lukas 4:18 »Herrens Aand er over mig, fordi han salvede mig til at forkynde Evangelium for fattige; han har sendt mig for at forkynde fangne, at de skulle lades løs, og blinde, at de skulle faa deres Syn, for at sætte plagede i Frihed, Johannes 3:19 Og dette er Dommen, at Lyset er kommet til Verden, og Menneskene elskede Mørket mere end Lyset; thi deres Gerninger vare onde. Johannes 5:22 Thi heller ikke dømmer Faderen nogen, men har givet Sønnen hele Dommen, Johannes 5:27 Og han har givet ham Magt til at holde Dom, efterdi han er Menneskesøn. Johannes 12:31 Nu gaar der Dom over denne Verden, nu skal denne Verdens Fyrste kastes ud, 2.Korinther 2:16 for disse en Duft af Død til Død, for hine en Duft af Liv til Liv. Og hvem er dygtig dertil? |