Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og salig er den, som ikke forarges paa mig.« Norsk (1930) og salig er den som ikke tar anstøt av mig. Svenska (1917) Och salig är den för vilken jag icke bliver en stötesten.» King James Bible And blessed is he, whosoever shall not be offended in me. English Revised Version And blessed is he, whosoever shall find none occasion of stumbling in me. Bibel Viden Treasury Lukas 2:34 Esajas 8:14,15 Matthæus 11:6 Matthæus 13:57,58 Johannes 6:60-66 Romerne 9:32,33 1.Korinther 1:21-28 1.Korinther 2:14 1.Peter 2:7,8 Links Lukas 7:23 Interlinear • Lukas 7:23 Flersprogede • Lucas 7:23 Spansk • Luc 7:23 Franske • Lukas 7:23 Tysk • Lukas 7:23 Kinesisk • Luke 7:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 7 …22Og han svarede og sagde til dem: »Gaar hen, og forkynder Johannes de Ting, som I have set og hørt: Blinde se, lamme gaa, spedalske renses, døve høre, døde staa op, Evangeliet forkyndes for fattige; 23og salig er den, som ikke forarges paa mig.« Krydshenvisninger Matthæus 11:6 og salig er den, som ikke forarges paa mig.« Lukas 7:22 Og han svarede og sagde til dem: »Gaar hen, og forkynder Johannes de Ting, som I have set og hørt: Blinde se, lamme gaa, spedalske renses, døve høre, døde staa op, Evangeliet forkyndes for fattige; Lukas 7:24 Men da Johannes's Sendebud vare gaaede bort, begyndte han at sige til Skarerne om Johannes: »Hvad gik I ud i Ørkenen at skue? Et Rør, som bevæges hid og did af Vinden? |