Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og de fik Hjælp imod dem, saa at Hagriterne og alle deres Forbundsfæller overgaves i deres Haand, thi de raabte til Gud i Kampen, og han bønhørte dem, fordi de slog deres Lid til ham. Norsk (1930) og de fikk hjelp mot dem, så hagarenerne og alle som var med dem, blev gitt i deres hånd; for de ropte til Gud i striden, og han bønnhørte dem, fordi de satte sin lit til ham. Svenska (1917) Och seger beskärdes dem i striden mot dessa, så att hagariterna och alla som voro med dem blevo givna i deras hand; ty de ropade till Gud under striden, och han bönhörde dem, därför att de förtröstade på honom. King James Bible And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him. English Revised Version And they were helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was entreated of them; because they put their trust in him. Bibel Viden Treasury And they. 1.Krønikebog 5:22 2.Mosebog 17:11 Josva 10:14,42 1.Samuel 7:12 1.Samuel 19:15 Salmerne 46:1 Salmerne 146:5,6 for they cried. 1.Kongebog 8:44,45 2.Krønikebog 13:14,15 2.Krønikebog 14:11-13 2.Krønikebog 18:31 2.Krønikebog 20:12 2.Krønikebog 32:20,21 in the battle. 1.Kongebog 22:32 2.Krønikebog 13:13,14 2.Krønikebog 14:10,11 2.Krønikebog 18:31 because. Salmerne 9:10 Salmerne 20:7,8 Salmerne 22:4,5 Salmerne 84:11,12 Jeremias 17:7,8 Nahum 1:7 Efeserne 1:12 Links 1.Krønikebog 5:20 Interlinear • 1.Krønikebog 5:20 Flersprogede • 1 Crónicas 5:20 Spansk • 1 Chroniques 5:20 Franske • 1 Chronik 5:20 Tysk • 1.Krønikebog 5:20 Kinesisk • 1 Chronicles 5:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Krønikebog 5 …19førte Krig med Hagriterne, Jetur, Nafisj og Nodab; 20og de fik Hjælp imod dem, saa at Hagriterne og alle deres Forbundsfæller overgaves i deres Haand, thi de raabte til Gud i Kampen, og han bønhørte dem, fordi de slog deres Lid til ham. 21Saa tog de deres Hjorde, 50 000 Kameler, 250 000 Stykker Smaakvæg, 2000 Æsler og 100 000 Mennesker som Bytte.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 25:21 Men Isak bad til HERREN for sin Hustru, thi hun var ufrugtbar; og HERREN bønhørte ham, og Rebekka, hans Hustru, blev frugtsommelig. 1.Krønikebog 5:21 Saa tog de deres Hjorde, 50 000 Kameler, 250 000 Stykker Smaakvæg, 2000 Æsler og 100 000 Mennesker som Bytte. 2.Krønikebog 14:11 Da raabte Asa til HERREN sin Gud: »HERRE, hos dig er der ingen Forskel paa at hjælpe den, der har megen Kraft, og den, der ingen har; hjælp os, HERRE vor Gud, thi til dig støtter vi os, og i dit Navn er vi draget mod denne Menneskemængde, HERRE, du er vor Gud, mod dig kan intet Menneske holde Stand.« 2.Krønikebog 33:13 Og da han bad til ham, bønhørte han ham; han hørte hans Bøn og bragte ham tilbage til Jerusalem til hans Kongedømme; da indsaa Manasse, at HERREN er Gud. Ezra 8:23 Saa fastede vi og bad til vor Gud derom, og han bønhørte os. Salmerne 9:10 HERREN blev de fortryktes Tilflugt, en Tilflugt i Trængselstider; Salmerne 20:7 Nogle stoler paa Heste, andre paa Vogne, vi sejrer ved HERREN vor Guds Navn. Salmerne 20:8 De synker i Knæ og falder, vi rejser os og kommer atter paa Fode. Salmerne 22:4 Paa dig forlod vore Fædre sig, forlod sig, og du friede dem; Salmerne 22:5 de raabte til dig og frelstes, forlod sig paa dig og blev ikke til Skamme. Salmerne 37:40 HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt. Daniel 6:23 Og Kongen blev saare glad og lod Daniel drage op af Kulen; og da det var sket, viste det sig, at han ikke havde lidt nogen som helst Men, eftersom han havde troet paa sin Gud. |